主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:9
>>
本节经文
文理和合譯本
惡者之道、為耶和華所惡、從義之人、為其所愛、
新标点和合本
恶人的道路,为耶和华所憎恶;追求公义的,为他所喜爱。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人的道路,为耶和华所憎恶;追求公义的,为他所喜爱。
和合本2010(神版-简体)
恶人的道路,为耶和华所憎恶;追求公义的,为他所喜爱。
当代译本
耶和华憎恨恶人的行径,喜爱追求公义的人。
圣经新译本
恶人的道路是耶和华厌恶的;追求公义的人却是他所爱的。
中文标准译本
恶人的道路,为耶和华所憎恶;追求公义的,为他所喜爱。
新標點和合本
惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。
和合本2010(神版-繁體)
惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。
當代譯本
耶和華憎恨惡人的行徑,喜愛追求公義的人。
聖經新譯本
惡人的道路是耶和華厭惡的;追求公義的人卻是他所愛的。
呂振中譯本
惡人所行的是永恆主所厭惡;追求公義的人上帝卻喜愛。
中文標準譯本
惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。
文理委辦譯本
耶和華惡惡好善。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人之道、為主所惡、尋求善義者、為主所愛、
New International Version
The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
New International Reader's Version
The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
English Standard Version
The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.
New Living Translation
The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
Christian Standard Bible
The LORD detests the way of the wicked, but he loves the one who pursues righteousness.
New American Standard Bible
The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
New King James Version
The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness.
American Standard Version
The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
Holman Christian Standard Bible
The Lord detests the way of the wicked, but He loves the one who pursues righteousness.
King James Version
The way of the wicked[ is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
New English Translation
The LORD abhors the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
World English Bible
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
交叉引用
提摩太前書 6:11
惟爾屬上帝者、宜遠此而趨於義、虔、信、愛、忍、謙、
箴言 21:21
追求仁義者、則得生命、公義尊榮、
哈巴谷書 1:13
爾目清潔、不視邪惡、不觀橫逆、爾何顧諟行詐者乎、惡人吞噬義於己者、爾何緘默乎、
耶利米書 44:4
我遣我僕諸先知詣爾、夙興而遣之曰、噫、此可憎之事、我所疾者、爾勿行之、
馬太福音 7:13
當入窄門、蓋引而之亡者、其門也闊、其路也寬、入之者眾、
何西阿書 6:3
我儕當識耶和華、黽勉而識之、其見也、若晨光之準、其臨也、若甘雨、若潤土之春雨、○
詩篇 146:8-9
矇瞶者、耶和華明之、屈抑者、耶和華起之、為義者、耶和華愛之兮、耶和華保賓旅、扶孤寡、顚倒惡人之途兮、
以賽亞書 51:7
諳悉公義、服膺我法之民、尚其聽予、勿畏人侮、勿懼人毀、
以賽亞書 51:1
凡爾逐義、求耶和華者、尚其聽予、爾所被鑿而出之磐、被掘而出之坎、當追思焉、
箴言 4:19
惡者之途、有若幽暗、遭遇顚躓、不知何因、○
以賽亞書 26:7
義人之路正直、正直之主、爾平義人之途、
詩篇 1:6
義者之途、為耶和華所識、惡者之途、終必泯滅、
提摩太後書 2:22
宜絕幼年之慾、趨於義、信、愛、和、同乎清心籲主者、
箴言 21:4
目高心傲、惡人昌熾、俱為罪戾、
箴言 21:8
負罪者之路邪曲、清潔者之行正直、