主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:30
>>
本节经文
新标点和合本
眼有光,使心喜乐;好信息,使骨滋润。
和合本2010(上帝版-简体)
眼睛发光,使心喜乐;好的信息,滋润骨头。
和合本2010(神版-简体)
眼睛发光,使心喜乐;好的信息,滋润骨头。
当代译本
笑颜令人心喜,喜讯滋润骨头。
圣经新译本
眼中的光采使人心快乐;好消息使骨头滋润。
中文标准译本
眼中的光彩,使心里欢喜;美好的消息,让骨头滋润。
新標點和合本
眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。
和合本2010(上帝版-繁體)
眼睛發光,使心喜樂;好的信息,滋潤骨頭。
和合本2010(神版-繁體)
眼睛發光,使心喜樂;好的信息,滋潤骨頭。
當代譯本
笑顏令人心喜,喜訊滋潤骨頭。
聖經新譯本
眼中的光采使人心快樂;好消息使骨頭滋潤。
呂振中譯本
垂青之眼使人心喜樂;好消息使骨頭滋潤。
中文標準譯本
眼中的光彩,使心裡歡喜;美好的消息,讓骨頭滋潤。
文理和合譯本
目光悅人心、嘉音健骸骨、
文理委辦譯本
目有光明、中心悅懌、耳聞嘉音、一身安豫。
施約瑟淺文理新舊約聖經
光輝射目則心悅、佳音入耳則神爽、原文作光輝悅目佳音潤骨
New International Version
Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.
New International Reader's Version
The cheerful look of a messenger brings joy to your heart. And good news gives health to your body.
English Standard Version
The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.
New Living Translation
A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health.
Christian Standard Bible
Bright eyes cheer the heart; good news strengthens the bones.
New American Standard Bible
Bright eyes gladden the heart; Good news refreshes the bones.
New King James Version
The light of the eyes rejoices the heart, And a good report makes the bones healthy.
American Standard Version
The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat.
Holman Christian Standard Bible
Bright eyes cheer the heart; good news strengthens the bones.
King James Version
The light of the eyes rejoiceth the heart:[ and] a good report maketh the bones fat.
New English Translation
A bright look brings joy to the heart, and good news gives health to the body.
World English Bible
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
交叉引用
箴言 25:25
有好消息从远方来,就如拿凉水给口渴的人喝。 (cunps)
启示录 22:5
不再有黑夜;他们也不用灯光、日光,因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。 (cunps)
传道书 11:7
光本是佳美的,眼见日光也是可悦的。 (cunps)
箴言 17:22
喜乐的心乃是良药;忧伤的灵使骨枯干。 (cunps)
以赛亚书 58:11
耶和华也必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,骨头强壮。你必像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。 (cunps)
以斯拉记 9:8
现在耶和华我们的神暂且施恩与我们,给我们留些逃脱的人,使我们安稳如钉子钉在他的圣所,我们的神好光照我们的眼目,使我们在受辖制之中稍微复兴。 (cunps)
诗篇 89:15
知道向你欢呼的,那民是有福的!耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。 (cunps)
箴言 3:8
这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。 (cunps)
路加福音 2:10-19
那天使对他们说:“不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”忽然,有一大队天兵同那天使赞美神说:“在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与他所喜悦的人。”众天使离开他们,升天去了。牧羊的人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。”他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里;既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。 (cunps)
启示录 21:23
那城内又不用日月光照;因有神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。 (cunps)
箴言 13:9
义人的光明亮;恶人的灯要熄灭。 (cunps)