主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:31
>>
本节经文
当代译本
欺压穷人等于侮辱造物主,怜悯贫弱就是尊敬造物主。
新标点和合本
欺压贫寒的,是辱没造他的主;怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
和合本2010(上帝版-简体)
欺压贫寒人的,是蔑视造他的主;怜悯贫穷人的,是尊敬主。
和合本2010(神版-简体)
欺压贫寒人的,是蔑视造他的主;怜悯贫穷人的,是尊敬主。
圣经新译本
欺压贫寒的,就是辱骂造他的主;恩待穷苦人的,就是尊敬造他的主。
中文标准译本
欺压贫弱者的,就是辱骂造他的主;恩待穷乏人的,就是荣耀主。
新標點和合本
欺壓貧寒的,是辱沒造他的主;憐憫窮乏的,乃是尊敬主。
和合本2010(上帝版-繁體)
欺壓貧寒人的,是蔑視造他的主;憐憫貧窮人的,是尊敬主。
和合本2010(神版-繁體)
欺壓貧寒人的,是蔑視造他的主;憐憫貧窮人的,是尊敬主。
當代譯本
欺壓窮人等於侮辱造物主,憐憫貧弱就是尊敬造物主。
聖經新譯本
欺壓貧寒的,就是辱罵造他的主;恩待窮苦人的,就是尊敬造他的主。
呂振中譯本
欺壓貧寒的、是辱沒了造他的主;恩待窮苦的是尊敬上帝。
中文標準譯本
欺壓貧弱者的,就是辱罵造他的主;恩待窮乏人的,就是榮耀主。
文理和合譯本
虐貧窮、乃侮造之之主、恤貧乏、乃尊祟之、
文理委辦譯本
虐遇貧乏者、侮造化之主、矜憫窮民者則尊之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
欺壓貧人者、即侮造之之主、尊主者必矜憫窮民、
New International Version
Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
New International Reader's Version
Anyone who crushes poor people makes fun of their Maker. But anyone who is kind to those in need honors God.
English Standard Version
Whoever oppresses a poor man insults his Maker, but he who is generous to the needy honors him.
New Living Translation
Those who oppress the poor insult their Maker, but helping the poor honors him.
Christian Standard Bible
The one who oppresses the poor person insults his Maker, but one who is kind to the needy honors him.
New American Standard Bible
One who oppresses the poor taunts his Maker, But one who is gracious to the needy honors Him.
New King James Version
He who oppresses the poor reproaches his Maker, But he who honors Him has mercy on the needy.
American Standard Version
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
Holman Christian Standard Bible
The one who oppresses the poor person insults his Maker, but one who is kind to the needy honors Him.
King James Version
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
New English Translation
The one who oppresses the poor insults his Creator, but whoever shows favor to the needy honors him.
World English Bible
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
交叉引用
箴言 17:5
嘲笑穷人等于侮辱造物主,幸灾乐祸的人必难逃惩罚。
箴言 22:2
富人和穷人相同:都由耶和华所造。
箴言 22:16
靠压榨穷人敛财和送礼给富人的,都必穷困潦倒。
箴言 19:17
善待穷人等于借贷给耶和华,耶和华必回报他的善行。
约伯记 31:13-16
我的仆婢告我,我也会讲公道,否则上帝追究,我怎么办?祂审问我,我如何回答?祂创造了我,岂不也创造了他们?岂不是同一位使我们在母腹中成胎?我何曾拒绝穷人的请求,或使寡妇眼露失望之情,
传道书 5:8
若你在某地看见穷人受欺压,公平正义被扭曲,不要震惊,因为官上有官,在众官之上还有更高的官。
1约翰福音 4:21
箴言 14:21
藐视邻舍是罪过,怜悯穷人蒙福乐。
约翰福音 12:8
因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。”
约翰一书 3:17-21
如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢?所以,孩子们啊,不要单在口头上说爱人,总要以真诚的行动表现出来。这样,我们必知道自己属于真理,即使我们心中自责,也可以在上帝面前心安,因为上帝比我们的心大,祂知道一切。
诗篇 12:5
耶和华说:“我要保护受欺压的困苦人和哀叹的贫穷人,使他们如愿以偿。”
哥林多后书 8:7-9
你们既然在信心、口才、知识、热心和对我们的爱心上都有突出的表现,也要在这件善事上有突出的表现。我说这话并非命令你们,而是借着别人的热心考验一下你们爱心的真伪。因为你们知道我们主耶稣基督的恩典,祂本来富足,却为你们的缘故变得贫穷,使你们借着祂的贫穷可以变得富足。
箴言 22:22-23
不可仗势剥削贫穷人,法庭上不可欺凌弱者,因为耶和华必为他们申冤,夺去掠夺他们之人的性命。
马太福音 25:40-46
“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们帮助我最卑微的一个弟兄,就是帮助我了。’“王又对左边的人说,‘你们这些被咒诅的人,走开!到专为魔鬼及其使者预备的永远不灭的火里去吧!因为我饥饿时,你们不给我吃的;我口渴时,你们不给我喝的;我身在异乡时,你们不接待我;我赤身露体时,你们不给我衣服;我生病时,你们不照顾我;我坐牢时,你们不来看我。’“他们会问,‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或身在异乡,或赤身露体,或病了,或坐牢,却没有帮助你呢?’“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们没有帮助我最卑微的一个弟兄,就是没有帮助我。’这些人要受永远的刑罚,但义人要得到永远的生命。”