主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:5
>>
本节经文
中文标准译本
义人的意念都是公正;恶人的指引都是诡诈。
新标点和合本
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
和合本2010(神版-简体)
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
当代译本
义人的心思公平正直,恶人的计谋阴险诡诈。
圣经新译本
义人的筹算是公平,恶人的计谋却是诡诈。
新標點和合本
義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
和合本2010(神版-繁體)
義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
當代譯本
義人的心思公平正直,惡人的計謀陰險詭詐。
聖經新譯本
義人的籌算是公平,惡人的計謀卻是詭詐。
呂振中譯本
義人所設計的是公平;惡人的智謀是詭詐。
中文標準譯本
義人的意念都是公正;惡人的指引都是詭詐。
文理和合譯本
義人之思維公平、惡人之計謀詭詐、
文理委辦譯本
善人所懷者仁義、惡人所謀者詭譎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人所懷者公義、惡人所謀者詭譎、
New International Version
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
New International Reader's Version
The plans of godly people are right. But the advice of sinners will lead you the wrong way.
English Standard Version
The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
New Living Translation
The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
Christian Standard Bible
The thoughts of the righteous are just, but guidance from the wicked is deceitful.
New American Standard Bible
The thoughts of the righteous are just, But the counsels of the wicked are deceitful.
New King James Version
The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
American Standard Version
The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.
Holman Christian Standard Bible
The thoughts of the righteous are just, but guidance from the wicked leads to deceit.
King James Version
The thoughts of the righteous[ are] right:[ but] the counsels of the wicked[ are] deceit.
New English Translation
The plans of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
World English Bible
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
交叉引用
以赛亚书 55:7
邪恶的人要离弃自己的道路,作恶的人要撇弃自己的意念;他们当回转归向耶和华,耶和华就必怜悯他们;当回转归向我们的神,因为神必广施赦免。
马太福音 26:4
商议要用诡计拘捕耶稣,把他杀掉。
哥林多后书 4:2
相反,把那些可耻的隐秘之事弃绝了;不以诡诈行事,也不歪曲神的话语;反而藉着显明真理,在神面前把自己推荐给每个人的良心。
哥林多前书 4:5
所以时候没有到,在主来临之前,不要评断任何事;主将照亮黑暗中隐秘的事,显明人心里的计划。那时候,称赞将从神那里临到各人。
诗篇 139:23
神哪,求你洞察我,明白我的心意!求你察验我,明白我的思虑。
马太福音 2:3-8
希律王听说了,就惊慌不安,全耶路撒冷的人也与他一起不安。希律就召集了所有的祭司长和民间的经文士,向他们询问基督诞生在哪里。他们对希律说:“在犹太的伯利恒,因为藉着先知有这样的记载:‘犹大之地伯利恒啊!你在犹大的首要城乡中,绝不是最小的,因为将来有一位领袖要从你那里出来,他要牧养我的子民以色列。’”于是,希律暗暗地召见了那几个博士,向他们仔细询问那颗星出现的时间,然后打发他们前往伯利恒,说:“你们去仔细查问有关那孩子的事,一旦查出来了就向我报告,好让我也去拜他。”
耶利米书 4:14
诗篇 12:2-3
人人向邻舍说谎,他们说话油嘴滑舌,心怀二意。愿耶和华剪除一切油滑的嘴唇和说大话的舌头!
诗篇 41:6-7
即使他来看我,也只说假话;他心中积蓄奸恶,走到外面才说出来。所有恨我的人都交头接耳,一同议论我;他们设计加害我,说:
诗篇 36:2-4
因为他在眼中自我谄媚,以致他不能发现、更不能恨恶自己的罪孽。他口中的话语充满奸恶和欺诈,他不再有智慧,也不再行善。他在床上就图谋作恶,定意行不善之道,不拒绝恶事。”
诗篇 119:15
我要默想你的训诫,注目你的路途。
诗篇 140:1-3
耶和华啊,求你搭救我脱离恶人,守护我脱离残暴的人,他们心里谋算恶事,每天都要挑起争战。他们使自己的舌头尖锐如蛇,他们的嘴唇下有蝮蛇的毒液。细拉
马太福音 2:16
希律发现自己受了博士们的愚弄,就十分恼怒。于是,他按照从博士们那里所询问到的时间,派人把伯利恒城里和周围各个地区内两岁以下的男孩,全都杀了。
箴言 11:23
义人的愿望,必然美好;恶人的期待,招致盛怒。
箴言 24:9
愚妄人的计谋都是罪,讥讽者为人所憎恶。