主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:28
>>
本节经文
當代譯本
公義的道上有生命,公義的路上無死亡。
新标点和合本
在公义的道上有生命;其路之中并无死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
在公义的路上有生命;在其道上并无死亡。
和合本2010(神版-简体)
在公义的路上有生命;在其道上并无死亡。
当代译本
公义的道上有生命,公义的路上无死亡。
圣经新译本
在公义的路上有生命,这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。
中文标准译本
公义的路途上有生命,在它的道上没有死亡。
新標點和合本
在公義的道上有生命;其路之中並無死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
在公義的路上有生命;在其道上並無死亡。
和合本2010(神版-繁體)
在公義的路上有生命;在其道上並無死亡。
聖經新譯本
在公義的路上有生命,這路徑之上沒有死亡(“這路徑之上沒有死亡”有古譯本作“邪惡的路,引到死亡”)。
呂振中譯本
在公義的路徑上有生命;可憎惡的道路引到早死。
中文標準譯本
公義的路途上有生命,在它的道上沒有死亡。
文理和合譯本
義路有生命、其途無死亡、
文理委辦譯本
正道得生、邪道致死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善義之道、終有生命、善義之徑、引至不死、
New International Version
In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
New International Reader's Version
There is life in doing what is right. Along that path you will never die.
English Standard Version
In the path of righteousness is life, and in its pathway there is no death.
New Living Translation
The way of the godly leads to life; that path does not lead to death.
Christian Standard Bible
There is life in the path of righteousness, and in its path there is no death.
New American Standard Bible
In the way of righteousness there is life, And in its pathway there is no death.
New King James Version
In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.
American Standard Version
In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.
Holman Christian Standard Bible
There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.
King James Version
In the way of righteousness[ is] life; and[ in] the pathway[ thereof there is] no death.
New English Translation
In the path of righteousness there is life, but another path leads to death.
World English Bible
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
交叉引用
約翰三書 1:11
(cunpt)
羅馬書 6:22-23
但現今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。 (cunpt)
約翰一書 2:29
你們若知道他是公義的,就知道凡行公義之人都是他所生的。 (cunpt)
提多書 2:11-12
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日, (cunpt)
以西結書 18:20-24
惟有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致死亡。他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的義,他必存活。主耶和華說:惡人死亡,豈是我喜悅的嗎?不是喜悅他回頭離開所行的道存活嗎?義人若轉離義行而作罪孽,照着惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不被記念;他必因所犯的罪、所行的惡死亡。 (cunpt)
羅馬書 5:21
就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉着義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。 (cunpt)
箴言 10:16
義人的勤勞致生;惡人的進項致死。 (cunpt)
申命記 30:15
「看哪,我今日將生與福,死與禍,陳明在你面前。 (cunpt)
1約翰福音 3:7
(cunpt)
箴言 11:19
恆心為義的,必得生命;追求邪惡的,必致死亡。 (cunpt)
箴言 8:35
因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。 (cunpt)
箴言 9:11
你藉着我,日子必增多,年歲也必加添。 (cunpt)
以西結書 18:9
遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事-這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。 (cunpt)