主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:16
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人若怒、隨即顯露、忍辱者達人也、
新标点和合本
愚妄人的恼怒立时显露;通达人能忍辱藏羞。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
当代译本
愚人难压怒气,明哲忍辱负重。
圣经新译本
愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
中文标准译本
愚妄人的恼怒,立刻就会显明;聪明人却会遮盖羞辱。
新標點和合本
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人卻能忍辱。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人卻能忍辱。
當代譯本
愚人難壓怒氣,明哲忍辱負重。
聖經新譯本
愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。
呂振中譯本
愚妄人的惱怒立時顯露;惟精明人能忍辱藏羞。
中文標準譯本
愚妄人的惱怒,立刻就會顯明;聰明人卻會遮蓋羞辱。
文理和合譯本
愚者有怒即見、智者受辱隱忍、
文理委辦譯本
愚人易怒、智者忍辱。
New International Version
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
New International Reader's Version
Foolish people are easily upset. But wise people pay no attention to hurtful words.
English Standard Version
The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult.
New Living Translation
A fool is quick tempered, but a wise person stays calm when insulted.
Christian Standard Bible
A fool’s displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
New American Standard Bible
A fool’s anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor.
New King James Version
A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
American Standard Version
A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
Holman Christian Standard Bible
A fool’s displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
King James Version
A fool’s wrath is presently known: but a prudent[ man] covereth shame.
New English Translation
A fool’s annoyance is known at once, but the prudent overlooks an insult.
World English Bible
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
交叉引用
箴言 29:11
愚者有所不悅、立吐其心、智者能自隱忍、
雅各書 1:19
所愛之兄弟、因此、爾各人當速於聽、緩於言、遲於怒、
箴言 10:12
憾足以起爭端、愛足以掩諸過失、
箴言 17:9
掩蓋人愆者、可謂尋求和愛、重提人過者、必致間友、
箴言 25:28
人不制其心、如城毀無垣、
列王紀上 19:1-2
亞哈以以利亞凡所行、及其以刃殺諸先知、悉告耶洗別、耶洗別遣人見以利亞告之曰、如明日此時、我不使爾生命如彼之生命然、則願諸神降重災於我、
撒母耳記上 20:30-34
掃羅怒約拿單曰、爾頑梗背逆之婦所生、我知爾悅耶西子、辱及爾身、並辱爾母也、耶西子存於世、爾及爾國不能立、速遣人執之、攜至我前、蓋當死者也、約拿單對父掃羅曰、何故殺之、彼何所為、掃羅向約拿單擲擲或作揮槍、欲擊之、於是約拿單知其父決意害大衛、約拿單怒甚、離席而去、緣為大衛懷憂、又緣己為父所辱、月之二日無所食、
箴言 16:22
得明哲者、如得生命之源、愚者之教亦愚、
箴言 14:33
明哲人之智慧、懷藏於心、愚者衷之所有、立顯於外、