主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:12
>>
本节经文
呂振中譯本
壞人的堡障是淤泥;義人的根永久長存。
新标点和合本
恶人想得坏人的网罗;义人的根得以结实。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人想得坏人的猎物;义人的根结出果实。
和合本2010(神版-简体)
恶人想得坏人的猎物;义人的根结出果实。
当代译本
恶人贪恋坏人的赃物,义人的根结出硕果。
圣经新译本
恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。
中文标准译本
恶人贪爱坏人的赃物,义人的根将结果实。
新標點和合本
惡人想得壞人的網羅;義人的根得以結實。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人想得壞人的獵物;義人的根結出果實。
和合本2010(神版-繁體)
惡人想得壞人的獵物;義人的根結出果實。
當代譯本
惡人貪戀壞人的贓物,義人的根結出碩果。
聖經新譯本
惡人貪慕壞人的網羅;義人的根得以結果。
中文標準譯本
惡人貪愛壞人的贓物,義人的根將結果實。
文理和合譯本
惡人罔利、惡人欲得其網、義者之根、自結其實、
文理委辦譯本
惡者貪非義之利、義人自食其力。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人為惡、如喜入惡網、善人之本必鞏固、又作惡人貪得不義之人所羅者惟善人之本無不鞏固
New International Version
The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
New International Reader's Version
Those who do what is wrong are safe for just a while. But those who do what is right last forever.
English Standard Version
Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit.
New Living Translation
Thieves are jealous of each other’s loot, but the godly are well rooted and bear their own fruit.
Christian Standard Bible
The wicked desire what evil people have caught, but the root of the righteous is productive.
New American Standard Bible
The wicked person desires the plunder of evil people, But the root of the righteous yields fruit.
New King James Version
The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
American Standard Version
The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit.
Holman Christian Standard Bible
The wicked desire what evil men have, but the root of the righteous produces fruit.
King James Version
The wicked desireth the net of evil[ men]: but the root of the righteous yieldeth[ fruit].
New English Translation
The wicked person desires a stronghold, but the righteous root endures.
World English Bible
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
交叉引用
詩篇 10:9
他埋伏於藏匿處,如獅子於叢藪中;他埋伏要擄拿困苦人;一拉困苦人入網,就把他擄去。
箴言 10:15
富人的財物是他堅固之城;窮困人的貧窮是他敗亡的因由。
以賽亞書 37:31
猶大家逃脫的餘民必再往下扎根,向上結果子;
以賽亞書 27:6
將來雅各必扎根,以色列必旺盛、必發生,其果實必充滿世界各地。
詩篇 1:3
他好像一棵樹、移植於流水溝旁,按節候結果子,其葉子總不凋殘;凡他所作的、盡都順利。
耶利米書 17:7-8
『但那倚靠永恆主、以永恆主為所信靠的、那種人有福啊!他如同一棵樹移植於水旁,在河流邊扎根,炎熱來到,它也不怕,它的葉子仍然茂盛,在荒災之年它毫無掛慮,而且不停地結果子。』
彌迦書 7:2
堅貞之士都從國中滅絕了,人類中都沒有正直的了;人人都埋伏着要流人的血;各人都用網羅獵取弟兄。
箴言 1:17-19
像任何鳥兒眼前張着羅網,仍不足以嚇退牠;但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。凡以強暴得財利的、所行的路都是如此:那財利把得財者的性命奪了去。
羅馬書 6:22
但如今呢、你們既得自由、脫離了罪、給上帝做奴僕,就有果子以至於聖化了:那結局乃是永生。
哈巴谷書 1:15-17
他用鈎子把他們都鈎上來,用網子給拉出來,用拉網給收集在一起,故此他歡喜快樂。就向網子獻祭,向拉網燻祭,因為藉着這些祭物他的分兒就肥美,他的食物就肥甘。因此他不斷地拔刀,殺戮列國人、毫不顧惜。
耶利米書 5:26-28
因為在我的人民中有惡人;他們窺探着,像捕鳥人蹲着等;他們設立了毁滅機來捉住人。籠內怎樣滿了雀鳥,他們屋裏也怎樣充滿着詭詐所捉着的;因此他們成了昌大富裕的人。他們肥胖光潤,壞事拚命地作;不秉公裁判,不為孤兒辯訴,而援救他,也不為窮人伸冤。
箴言 29:5-6
人以諂媚引誘鄰舍,是設羅網去絆他的腳步。壞人的過犯中有網羅纏住自己;惟獨義人能奔跑、歡喜快樂。
路加福音 8:13-15
那些在磐石上的、是人聽了道、就歡歡喜喜地接受;這些沒有根,是暫時相信的;在受試煉時就背棄了。那落到荊棘裏的、是人聽了道,走了以後、就被人生的掛慮財富和快樂悶煞了,結不出成熟的子粒來。但那在好土裏的、是那以誠實而善良之心聽了道的;他們持守着,又在堅忍中結實。
詩篇 9:15
外國人陷於自己所造的坑中;他們的腳在自己埋藏的網裏纏住了。
約翰福音 15:5
我是葡萄樹,你們是枝子。住在我裏面、而我住在他裏面的、這種人才能多結果子;因為離了我、你們就不能作甚麼。
約翰福音 15:16
不是你們揀選了我,乃是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,並使你們的果子得以長存,使你們奉我的名無論向父求甚麼,他就給你們。