主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:27
>>
本节经文
文理委辦譯本
畏耶和華者、得享遐齡、為惡之人、必遭短折。
新标点和合本
敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
当代译本
敬畏耶和华的享长寿,恶人的寿数必被缩短。
圣经新译本
敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。
中文标准译本
敬畏耶和华使年日增添,而恶人的岁月必被截短。
新標點和合本
敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
當代譯本
敬畏耶和華的享長壽,惡人的壽數必被縮短。
聖經新譯本
敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
呂振中譯本
敬畏永恆主、能使人的年日加添;惡人的歲數一定被截短。
中文標準譯本
敬畏耶和華使年日增添,而惡人的歲月必被截短。
文理和合譯本
寅畏耶和華、必益其壽命、惟彼惡者、必夭其天年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、得享遐齡、惡人之年壽、必致短折、
New International Version
The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
New International Reader's Version
Having respect for the Lord leads to a longer life. But the years of evil people are cut short.
English Standard Version
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.
New Living Translation
Fear of the Lord lengthens one’s life, but the years of the wicked are cut short.
Christian Standard Bible
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
New American Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.
New King James Version
The fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.
American Standard Version
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Holman Christian Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
King James Version
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
New English Translation
Fearing the LORD prolongs life, but the life span of the wicked will be shortened.
World English Bible
The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
交叉引用
箴言 9:11
如是遐齡可得享、年齒日以增。
約伯記 15:32-33
彼猶林木、非時而被斬伐、不能長青。若葡萄果、未稔而先落、若橄欖花、雖開而早凋。
箴言 3:2
可得遐齡、可享平康。
約伯記 22:15-16
是爾法古昔、惡人之所行者也。不期大河忽決、而惡人與室廬悉遭淹沒。
詩篇 55:23
暴虐妄作、中年短折、陷於坎阱、上帝使然、予惟上帝是賴兮。
詩篇 21:4
爾聽其祈、賜之遐齡、國祚綿長兮。
傳道書 7:17
爾勿以為惡浮於人、愚勝於人、而自速其亡。
耶利米書 17:11
譬彼鷓鴣、非己之卵、覆翼而育之、亦猶得非義之利者、不終身而失之、其愚孰甚。
路加福音 12:20
上帝曰、無知者乎、今夜將索爾魂、則所備者誰歸、
詩篇 34:11-13
爾小子聽之、我將以畏耶和華之道示爾兮。欲享遐齡、納多福。必也捫汝舌、勿出惡言、緘汝口、勿道詭詐、
箴言 3:16
得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
詩篇 91:16
丕錫遐齡、永膺多福兮。