主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:27
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、得享遐齡、惡人之年壽、必致短折、
新标点和合本
敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
当代译本
敬畏耶和华的享长寿,恶人的寿数必被缩短。
圣经新译本
敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。
中文标准译本
敬畏耶和华使年日增添,而恶人的岁月必被截短。
新標點和合本
敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
當代譯本
敬畏耶和華的享長壽,惡人的壽數必被縮短。
聖經新譯本
敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
呂振中譯本
敬畏永恆主、能使人的年日加添;惡人的歲數一定被截短。
中文標準譯本
敬畏耶和華使年日增添,而惡人的歲月必被截短。
文理和合譯本
寅畏耶和華、必益其壽命、惟彼惡者、必夭其天年、
文理委辦譯本
畏耶和華者、得享遐齡、為惡之人、必遭短折。
New International Version
The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
New International Reader's Version
Having respect for the Lord leads to a longer life. But the years of evil people are cut short.
English Standard Version
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.
New Living Translation
Fear of the Lord lengthens one’s life, but the years of the wicked are cut short.
Christian Standard Bible
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
New American Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.
New King James Version
The fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.
American Standard Version
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Holman Christian Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
King James Version
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
New English Translation
Fearing the LORD prolongs life, but the life span of the wicked will be shortened.
World English Bible
The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
交叉引用
箴言 9:11
爾必因我得享遐齡、爾年壽必增、
約伯記 15:32-33
時日未屆、此事必驗、其枝不茂、必若葡萄果未熟先落、又若油果樹花開即謝、
箴言 3:2
因必使爾得長壽、亨遐齡、獲平康、
約伯記 22:15-16
爾如是云、是爾守上古之邪道、即惡人所履者、彼未及期而見除、洪水沖沒其基、
詩篇 55:23
惟彼殺人行詐者、天主乎、必使之墮落陷阱、不容其享半世之年、惟我永久仰賴天主、
詩篇 21:4
彼向主乞求生命、主賜以永壽無疆、
傳道書 7:17
勿越分作惡、勿行愚昧、恐爾未及期而死、
耶利米書 17:11
人得不義之財、猶若鷓鴣、覆非己生之卵、其財中年已失、終必顯為愚、○
路加福音 12:20
惟天主謂之曰、愚者乎、今夜將索爾靈、則所備者歸於誰、
詩篇 34:11-13
諸弟子皆來聽我之言、我將敬畏主之道訓誨爾曹、無論何人、若欲生存、羨慕遐齡、並望享福、即當捫舌勿出惡語、守口勿發誑言、
箴言 3:16
右手操持長壽、左手操持富貴、
詩篇 91:16
我必賜以遐齡、使其得見我之救恩、