主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比書 4:21
>>
本节经文
新標點和合本
請問在基督耶穌裏的各位聖徒安。在我這裏的眾弟兄都問你們安。
新标点和合本
请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
和合本2010(上帝版-简体)
请问候在基督耶稣里的各位圣徒。跟我一起的众弟兄都问候你们。
和合本2010(神版-简体)
请问候在基督耶稣里的各位圣徒。跟我一起的众弟兄都问候你们。
当代译本
请代我问候在基督耶稣里的众圣徒。我这里的弟兄姊妹也问候你们。
圣经新译本
问候在基督耶稣里的各位圣徒。同我在一起的弟兄们问候你们。
中文标准译本
请问候在基督耶稣里的每一位圣徒。与我在一起的弟兄们都问候你们;
和合本2010(上帝版-繁體)
請問候在基督耶穌裏的各位聖徒。跟我一起的眾弟兄都問候你們。
和合本2010(神版-繁體)
請問候在基督耶穌裏的各位聖徒。跟我一起的眾弟兄都問候你們。
當代譯本
請代我問候在基督耶穌裡的眾聖徒。我這裡的弟兄姊妹也問候你們。
聖經新譯本
問候在基督耶穌裡的各位聖徒。同我在一起的弟兄們問候你們。
呂振中譯本
請在基督耶穌裏給各位聖徒問安。同我在一起的弟兄給你們問安。
中文標準譯本
請問候在基督耶穌裡的每一位聖徒。與我在一起的弟兄們都問候你們;
文理和合譯本
問安於屬基督耶穌之眾聖徒、偕我之諸兄弟問爾安、
文理委辦譯本
問諸宗基督耶穌之聖徒安、偕我諸兄弟問爾安、
施約瑟淺文理新舊約聖經
問諸信基督耶穌之聖徒安、偕我諸兄弟問爾安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
各位聖徒處務請爾等以基督之愛、為我問安。此間諸兄弟祝爾平安、
New International Version
Greet all God’s people in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings.
New International Reader's Version
Greet all God’s people. They belong to Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings.
English Standard Version
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
New Living Translation
Give my greetings to each of God’s holy people— all who belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings.
Christian Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me send you greetings.
New American Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
New King James Version
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
American Standard Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
Holman Christian Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. Those brothers who are with me greet you.
King James Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
New English Translation
Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers with me here send greetings.
World English Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
交叉引用
加拉太書 1:2
和一切與我同在的眾弟兄,寫信給加拉太的各教會。
腓利門書 1:23-24
為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。
歌羅西書 4:10-14
與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。(說到這馬可,你們已經受了吩咐;他若到了你們那裏,你們就接待他。)耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為神的國與我一同做工的,也是叫我心裏得安慰的。有你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。他為你們和老底嘉並希拉坡里的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。所親愛的醫生路加和底馬問你們安。
羅馬書 16:21-22
與我同工的提摩太,和我的親屬路求、耶孫、所西巴德,問你們安。我這代筆寫信的德提,在主裏面問你們安。
腓立比書 1:1
基督耶穌的僕人保羅和提摩太寫信給凡住腓立比、在基督耶穌裏的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事。
哥林多前書 1:2
寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。
以弗所書 1:1
奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裏有忠心的人。
羅馬書 16:3-16
問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裏與我同工,也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安;他在亞細亞是歸基督初結的果子。又問馬利亞安;她為你們多受勞苦。又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安;他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裏。又問我在主裏面所親愛的暗伯利安。又問在基督裏與我們同工的耳巴奴,並我所親愛的士大古安。又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。又問我親屬希羅天安。問拿其數家在主裏的人安。又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安;他的母親就是我的母親。又問亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬,並與他們在一處的弟兄們安。又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姊妹,同阿林巴並與他們在一處的眾聖徒安。你們親嘴問安,彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。
加拉太書 2:3
但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;