<< 腓立比书 3:21 >>

本节经文

  • 当代译本
    那时,祂要以降服万物的大能将我们这卑贱的躯体改变成像祂那样荣耀的身体。
  • 新标点和合本
    他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 圣经新译本
    他要运用那使万有归服自己的大能,改变我们这卑贱的身体,和他荣耀的身体相似。
  • 中文标准译本
    他将照着那能使万有都服从他的力量,改变我们这卑贱的身体,要与他那荣耀的身体相似。
  • 新標點和合本
    他要按着那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 當代譯本
    那時,祂要以降服萬物的大能將我們這卑賤的軀體改變成像祂那樣榮耀的身體。
  • 聖經新譯本
    他要運用那使萬有歸服自己的大能,改變我們這卑賤的身體,和他榮耀的身體相似。
  • 呂振中譯本
    他既有大能力叫萬有順服於自己,就必按那大能力之運用、將我們這卑賤之身體改變了形狀、跟他榮耀之身體同形質。
  • 中文標準譯本
    他將照著那能使萬有都服從他的力量,改變我們這卑賤的身體,要與他那榮耀的身體相似。
  • 文理和合譯本
    彼將依其能服萬有歸己之功用、化我儕卑賤之體、如其榮耀之體焉、
  • 文理委辦譯本
    既有大力、服萬物歸己、必能化我卑陋之身、效厥榮顯之體、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼必以其服萬物於己之大力、化我卑賤之身、得如其榮光之身、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    操其統御萬有之大柄、而化吾人朽腐之身為神奇、俾克配其榮耀之體焉。
  • New International Version
    who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
  • New International Reader's Version
    He has the power to bring everything under his control. By his power he will change our earthly bodies. They will become like his glorious body.
  • English Standard Version
    who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.
  • New Living Translation
    He will take our weak mortal bodies and change them into glorious bodies like his own, using the same power with which he will bring everything under his control.
  • Christian Standard Bible
    He will transform the body of our humble condition into the likeness of his glorious body, by the power that enables him to subject everything to himself.
  • New American Standard Bible
    who will transform the body of our lowly condition into conformity with His glorious body, by the exertion of the power that He has even to subject all things to Himself.
  • New King James Version
    who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.
  • American Standard Version
    who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will transform the body of our humble condition into the likeness of His glorious body, by the power that enables Him to subject everything to Himself.
  • King James Version
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
  • New English Translation
    who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
  • World English Bible
    who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.

交叉引用

  • 歌罗西书 3:4
    基督就是你们的新生命,祂显现的时候,你们也必和祂一起在荣耀中显现。
  • 约翰一书 3:2
    亲爱的弟兄姊妹,我们现在是上帝的儿女,将来如何还未显明。但我们知道,当主显现的时候,我们必会像祂,因为我们必见到祂的本体。
  • 哥林多前书 15:42-56
    死人复活也是同样的道理。种下去的会朽坏,复活的不会朽坏;种下去的是羞耻的,复活的是荣耀的;种下去的是软弱的,复活的是刚强的;种下去的是血肉之躯,复活的是属灵的形体。既有血肉之躯,也必有属灵的形体。圣经上也说:“第一个亚当成了有生命的人”,但末后的亚当是赐人生命的灵。先有的不是属灵的形体,而是血肉之躯,以后才有属灵的形体。第一个人亚当来自地上,是用尘土造的,但第二个人基督来自天上。尘土所造的那位是什么样,属地的人也是什么样;从天而来的那位是什么样,属天的人也是什么样。我们既然有属地的形象,将来也必有属天的形象。弟兄姊妹,我告诉你们,血肉之躯不能承受上帝的国,必朽坏的身体也不能承受永不朽坏的产业。听着,我要告诉你们一个奥秘:我们并不是都要死亡,乃是都要改变——就在一刹那,眨眼之间,最后的号角吹响的时候。因为号角一吹响,死人就要复活成为永不朽坏的,我们也要改变。那时,这必朽的身体要变成不朽的,这必死的要变成不死的。当这一切发生的时候,就应验了圣经上的话:“死亡被胜利吞灭了。”“死亡啊!你得胜的权势在哪里?死亡啊!你的毒钩在哪里?”死亡的毒钩就是罪,罪借着律法施展它的权势。
  • 以弗所书 1:19-20
    并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边,
  • 罗马书 8:29
    因为上帝预先知道谁是属祂的人,并预定这些人要被塑造成祂儿子的形象,使祂的儿子在许多弟兄中成为长子。
  • 马太福音 28:18
    耶稣上前对门徒说:“天上地下所有的权柄都交给我了。
  • 何西阿书 13:14
    我要把他们从阴间的权势下赎回吗?我要救他们脱离死亡吗?死亡啊,你去降灾给他们吧!阴间啊,你去毁灭他们吧!我不会再怜悯他们。
  • 马太福音 17:2
    耶稣在他们面前改变了形象,面貌如太阳一样发光,衣服洁白如光。
  • 以赛亚书 25:8
    祂必永远吞灭死亡。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,从世上除掉祂子民的羞辱。这是耶和华说的。
  • 约翰福音 11:24-26
    玛大说:“我知道,在末日复活的时候,他必复活。”耶稣说:“我是复活,我是生命。信我的人虽然死了,也必复活。凡活着信我的人必永远不死。你相信吗?”
  • 启示录 1:8
    主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加,我是昔在、今在、以后永在的全能者。”
  • 以赛亚书 26:19
    然而,属你的人必复活,他们的尸体必站起来。睡在尘土中的人必醒来欢唱!你必使死人复活,如清晨的甘露使大地恢复生机。
  • 哥林多前书 15:25-28
    因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。祂最后要毁灭的仇敌就是死亡。因为圣经上说:“上帝使万物降服在祂脚下。”当然,这里说的“万物都降服祂”不包括使万物降服祂的上帝。到了万物都归服基督以后,圣子基督也要归服那使万物归服祂的上帝,使上帝做万物的主宰。
  • 马太福音 22:29
    耶稣说:“你们弄错了。你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。
  • 启示录 20:11-15
    我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。我又看见死去的人,不论尊卑老少,都站在宝座前面。案卷都展开了,另有一卷,就是生命册也打开了。死去的人都要凭案卷中有关他们行为的记录受审判。海洋、死亡和阴间都交出了它们里面的死人,使他们按着各人的行为受审判。之后,死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。名字没有记在生命册上的都要被扔进火湖里。
  • 约翰福音 5:25-29
    我实实在在地告诉你们,时候快到了,现在就是,死人将听见上帝儿子的声音,听见的将存活。因为正如父自己是生命的源头,祂也同样让子作生命的源头,又把审判的权柄交给祂,因为祂是人子。你们不要因此而惊奇,时候一到,一切在坟墓里的死人都要听见上帝儿子的声音,他们都要从坟墓里出来。行善的人复活后得永生,作恶的人复活后被定罪。”
  • 启示录 1:13-20
    有一位好像人子耶稣的站在这些灯台中间。祂长袍垂脚,金带围胸,头与发白如羊毛、洁白如雪,眼睛像火焰,双脚像炉中冶炼过的铜一样光亮,声音如同洪涛之声。祂右手拿着七颗星,口中吐出一把两刃的利剑,面貌如烈日放光。我一看见祂,便扑倒在祂脚前,像死了一样。祂把右手按在我身上,说:“不要害怕!我是首先的,我是末后的,我是永活者。我曾经死过,但看啊,我永永远远活着。我掌握死亡和阴间的钥匙。所以,你要将所看见的一切——现在和将来要发生的事都记录下来。你所看见在我右手中的七颗星和七个金灯台的奥秘是,七颗星代表七间教会的天使,七个灯台代表七间教会。