<< 腓立比书 3:19 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他们的结局就是沉沦;他们的神就是自己的肚腹。他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们的结局就是灭亡。他们的神明是自己的肚腹;他们以自己的羞辱为光荣,专以地上的事为念。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们的结局就是灭亡。他们的神明是自己的肚腹;他们以自己的羞辱为光荣,专以地上的事为念。
  • 当代译本
    他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞耻为荣,只想着地上的事,他们的结局是灭亡。
  • 圣经新译本
    他们的结局是灭亡,他们的神是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,所思想的都是地上的事。
  • 中文标准译本
    他们的结局就是灭亡;他们的神就是自己的私欲;他们的荣耀在自己的羞耻之中;他们所思想的都是地上的事。
  • 新標點和合本
    他們的結局就是沉淪;他們的神就是自己的肚腹。他們以自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們的結局就是滅亡。他們的神明是自己的肚腹;他們以自己的羞辱為光榮,專以地上的事為念。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們的結局就是滅亡。他們的神明是自己的肚腹;他們以自己的羞辱為光榮,專以地上的事為念。
  • 當代譯本
    他們的神就是自己的肚腹,他們以自己的羞恥為榮,只想著地上的事,他們的結局是滅亡。
  • 聖經新譯本
    他們的結局是滅亡,他們的神是自己的肚腹,他們以自己的羞辱為榮耀,所思想的都是地上的事。
  • 呂振中譯本
    他們的結局是滅亡;他們所事奉的神就是自己的肚子;他們所誇耀的是在於他們的羞恥;他們是意念着地上之事的人。
  • 中文標準譯本
    他們的結局就是滅亡;他們的神就是自己的私慾;他們的榮耀在自己的羞恥之中;他們所思想的都是地上的事。
  • 文理和合譯本
    彼以口腹為神、以辱為榮、以世情為念、終必淪亡、
  • 文理委辦譯本
    彼養小體、如事上帝以辱為榮、惟是涉世、終必沉淪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其終乃淪亡也、彼以口腹為念、為念原文作為主以己辱為榮、心在世事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若輩之終局、淪喪也、若輩之所天、口腹也、若輩之所引以為榮者、無恥之行也、若輩之所志、不外塵世之事也。
  • New International Version
    Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things.
  • New International Reader's Version
    The only thing they have coming to them is death. Their stomach is their god. They brag about what they should be ashamed of. They think only about earthly things.
  • English Standard Version
    Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
  • New Living Translation
    They are headed for destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and they think only about this life here on earth.
  • Christian Standard Bible
    Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame; and they are focused on earthly things.
  • New American Standard Bible
    whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who have their minds on earthly things.
  • New King James Version
    whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame— who set their mind on earthly things.
  • American Standard Version
    whose end is perdition, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame. They are focused on earthly things,
  • King James Version
    Whose end[ is] destruction, whose God[ is their] belly, and[ whose] glory[ is] in their shame, who mind earthly things.)
  • New English Translation
    Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things.
  • World English Bible
    whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.

交叉引用

  • 罗马书 16:18
    因为这样的人不服侍我们的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧语诱惑那些老实人的心。 (cunps)
  • 罗马书 8:5-7
    因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。原来体贴肉体的,就是与神为仇;因为不服神的律法,也是不能服。 (cunps)
  • 彼得后书 2:3
    他们因有贪心,要用捏造的言语在你们身上取利。他们的刑罚,自古以来并不迟延;他们的灭亡也必速速来到。 (cunps)
  • 歌罗西书 3:2
    你们要思念上面的事,不要思念地上的事。 (cunps)
  • 彼得后书 2:1
    从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速地灭亡。 (cunps)
  • 犹大书 1:12-13
    这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。 (cunps)
  • 哥林多后书 11:12
    我现在所做的,后来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,使他们在所夸的事上也不过与我们一样。 (cunps)
  • 加拉太书 6:13
    他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要藉着你们的肉体夸口。 (cunps)
  • 哥林多后书 11:15
    所以他的差役,若装作仁义的差役,也不算希奇。他们的结局必然照着他们的行为。 (cunps)
  • 何西阿书 4:7
    祭司越发增多,就越发得罪我;我必使他们的荣耀变为羞辱。 (cunps)
  • 哥林多前书 5:2
    你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。 (cunps)
  • 启示录 21:8
    惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的份就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。” (cunps)
  • 彼得后书 2:13
    行的不义,就得了不义的工价。这些人喜爱白昼宴乐,他们已被玷污,又有瑕疵,正与你们一同坐席,就以自己的诡诈为快乐。 (cunps)
  • 哥林多前书 3:3
    你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、纷争,这岂不是属乎肉体、照着世人的样子行吗? (cunps)
  • 启示录 22:15
    城外有那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,并一切喜好说谎言、编造虚谎的。 (cunps)
  • 玛拉基书 1:12
    你们却亵渎我的名,说:‘耶和华的桌子是污秽的,其上的食物是可藐视的。’ (cunps)
  • 哥林多前书 5:6
    你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗? (cunps)
  • 腓立比书 2:21
    别人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。 (cunps)
  • 诗篇 17:14
    耶和华啊,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人!你把你的财宝充满他们的肚腹;他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。 (cunps)
  • 雅各书 4:16
    现今你们竟以张狂夸口;凡这样夸口都是恶的。 (cunps)
  • 诗篇 4:6-7
    有许多人说:“谁能指示我们什么好处?”耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。 (cunps)
  • 路加福音 18:4
    他多日不准,后来心里说:‘我虽不惧怕神,也不尊重世人, (cunps)
  • 弥迦书 3:5
    论到使我民走差路的先知,他们牙齿有所嚼的,他们就呼喊说:“平安了!”凡不供给他们吃的,他们就预备攻击他。耶和华如此说: (cunps)
  • 诗篇 52:1
    勇士啊,你为何以作恶自夸?神的慈爱是常存的。 (cunps)
  • 撒母耳记上 2:11-16
    以利加拿往拉玛回家去了。那孩子在祭司以利面前侍奉耶和华。以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。这二祭司待百姓是这样的规矩:凡有人献祭,正煮肉的时候,祭司的仆人就来,手拿三齿的叉子,将叉子往罐里,或鼎里,或釜里,或锅里一插,插上来的肉,祭司都取了去。凡上到示罗的以色列人,他们都是这样看待。又在未烧脂油以前,祭司的仆人就来对献祭的人说:“将肉给祭司,叫他烤吧。他不要煮过的,要生的。”献祭的人若说:“必须先烧脂油,然后你可以随意取肉。”仆人就说:“你立时给我,不然我便抢去。” (cunps)
  • 帖撒罗尼迦后书 2:12
    使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪。 (cunps)
  • 提摩太前书 6:5
    并那坏了心术、失丧真理之人的争竞。他们以敬虔为得利的门路。 (cunps)
  • 提摩太后书 3:4
    卖主卖友,任意妄为,自高自大,爱宴乐,不爱神, (cunps)
  • 犹大书 1:16
    这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。 (cunps)
  • 帖撒罗尼迦后书 2:8
    那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。 (cunps)
  • 提多书 1:11-12
    这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。有克里特人中的一个本地先知说:“克里特人常说谎话,乃是恶兽,又馋又懒。” (cunps)
  • 以西结书 34:3
    你们吃脂油、穿羊毛、宰肥壮的,却不牧养群羊。 (cunps)
  • 启示录 20:9-10
    他们上来遍满了全地,围住圣徒的营与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。那迷惑他们的魔鬼被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。 (cunps)
  • 路加福音 12:19
    然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’ (cunps)
  • 路加福音 16:19
    “有一个财主穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。 (cunps)
  • 启示录 19:20
    那兽被擒拿;那在兽面前曾行奇事、迷惑受兽印记和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里; (cunps)
  • 哈巴谷书 2:15-16
    给人酒喝、又加上毒物、使他喝醉、好看见他下体的有祸了!你满受羞辱,不得荣耀;你也喝吧,显出是未受割礼的!耶和华右手的杯必传到你那里;你的荣耀就变为大大地羞辱。 (cunps)
  • 彼得后书 2:17-19
    这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。他们应许人得以自由,自己却作败坏的奴仆,因为人被谁制伏就是谁的奴仆。 (cunps)
  • 罗马书 6:21
    你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。 (cunps)
  • 以赛亚书 56:10-12
    他看守的人是瞎眼的,都没有知识,都是哑巴狗,不能叫唤;但知做梦,躺卧,贪睡,这些狗贪食,不知饱足。这些牧人不能明白,各人偏行己路,各从各方求自己的利益。他们说:“来吧!我去拿酒,我们饱饮浓酒;明日必和今日一样,就是宴乐无量极大之日。” (cunps)
  • 弥迦书 3:11
    首领为贿赂行审判;祭司为雇价施训诲;先知为银钱行占卜。他们却倚赖耶和华,说:“耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不临到我们。” (cunps)
  • 路加福音 12:45-46
    那仆人若心里说:‘我的主人必来得迟’,就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒;在他想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来,重重地处治他,定他和不忠心的人同罪。 (cunps)
  • 希伯来书 6:6-8
    若是离弃道理,就不能叫他们从新懊悔了。因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从神得福;若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。 (cunps)
  • 马太福音 16:23
    耶稣转过来,对彼得说:“撒但,退我后边去吧!你是绊我脚的;因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。” (cunps)
  • 马太福音 25:41
    王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去! (cunps)
  • 启示录 18:7
    她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀,因她心里说:‘我坐了皇后的位,并不是寡妇,决不至于悲哀。’ (cunps)
  • 以西结书 13:19
    你们为两把大麦,为几块饼,在我民中亵渎我,对肯听谎言的民说谎,杀死不该死的人,救活不该活的人。’” (cunps)
  • 犹大书 1:4
    因为有些人偷着进来,就是自古被定受刑罚的,是不虔诚的,将我们神的恩变作放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰、我们主耶稣基督。 (cunps)
  • 撒母耳记上 2:29
    我所吩咐献在我居所的祭物,你们为何践踏?尊重你的儿子过于尊重我,将我民以色列所献美好的祭物肥己呢?’ (cunps)