主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
俄巴底亞書 1:6
>>
本节经文
新标点和合本
以扫的隐密处何竟被搜寻?他隐藏的宝物何竟被查出?
和合本2010(上帝版-简体)
以扫遭到搜查,他隐藏的宝物竟被寻出!
和合本2010(神版-简体)
以扫遭到搜查,他隐藏的宝物竟被寻出!
当代译本
以扫要被洗劫一空,他藏的珍宝要被搜去。
圣经新译本
以扫要怎样被搜索,他收藏的宝物被搜查出来。
新標點和合本
以掃的隱密處何竟被搜尋?他隱藏的寶物何竟被查出?
和合本2010(上帝版-繁體)
以掃遭到搜查,他隱藏的寶物竟被尋出!
和合本2010(神版-繁體)
以掃遭到搜查,他隱藏的寶物竟被尋出!
當代譯本
以掃要被洗劫一空,他藏的珍寶要被搜去。
聖經新譯本
以掃要怎樣被搜索,他收藏的寶物被搜查出來。
呂振中譯本
然而以掃怎樣被搜尋啊!他藏的寶物怎樣被查出啊!
文理和合譯本
以掃何被搜乎、其所藏之寶、何被索乎、
文理委辦譯本
以掃族所藏者、為人遍索、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以掃被搜索、其寶藏寶藏或作密處被窮察、何其甚哉、
New International Version
But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
New International Reader's Version
People of Esau, everything will be taken away from you. Your hidden treasures will be stolen.
English Standard Version
How Esau has been pillaged, his treasures sought out!
New Living Translation
Every nook and cranny of Edom will be searched and looted. Every treasure will be found and taken.
Christian Standard Bible
How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out!
New American Standard Bible
Oh how Esau will be searched, And his hidden treasures searched out!
New King James Version
“ Oh, how Esau shall be searched out! How his hidden treasures shall be sought after!
American Standard Version
How are the things of Esau searched! how are his hidden treasures sought out!
Holman Christian Standard Bible
How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out!
King James Version
How are[ the things] of Esau searched out![ how] are his hidden things sought up!
New English Translation
How the people of Esau will be thoroughly plundered! Their hidden valuables will be ransacked!
World English Bible
How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!
交叉引用
耶利米書 49:10
以賽亞書 45:3
我要把暗處的寶物和隱祕處的寶藏賜給你,好讓你知道:是我耶和華以色列的神提你的名召喚了你。
以賽亞書 10:13-14
因為亞述王說:「這是我以自己手的能力和自己的智慧所做的,因為我很聰明——我挪移了列國的地界,搶掠了他們的財寶,又像一個壯士使他們的居民臣服。我的手找到列國的財富,如同找到鳥巢;我收取全地,好像收取遺棄的鳥蛋;沒有一個扇翅膀的,沒有一個張嘴的,也沒有一個啼叫的。」
馬太福音 6:19-20
「你們不要為自己在地上積蓄財寶,地上有蟲蛀,會鏽蝕,也有盜賊鑽進來偷竊;而要為自己在天上積蓄財寶:天上既沒有蟲蛀,也不會鏽蝕,也沒有盜賊鑽進來偷竊。
詩篇 139:1
耶和華啊,你已經洞察我,認識我!
但以理書 2:22
是他顯明深奧和隱祕的事;他知道黑暗中有什麼,光明也與他同在。
耶利米書 50:37