<< Numbers 8:21 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Levites made themselves pure. They washed their clothes. Then Aaron gave them to the Lord as a wave offering. That’s how he paid for their sin to make them pure.
  • 新标点和合本
    于是利未人洁净自己,除了罪,洗了衣服;亚伦将他们当作摇祭奉到耶和华面前,又为他们赎罪,洁净他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是利未人从罪中洁净自己,洗净衣服。亚伦将他们奉献在耶和华面前,作为摇祭,又为他们赎罪,洁净他们。
  • 和合本2010(神版)
    于是利未人从罪中洁净自己,洗净衣服。亚伦将他们奉献在耶和华面前,作为摇祭,又为他们赎罪,洁净他们。
  • 当代译本
    利未人自洁、洗净衣服后,亚伦把他们当作摇祭献给耶和华,又为他们赎罪,使他们洁净。
  • 圣经新译本
    于是利未人洁净了自己,把衣服洗净;亚伦把他们作摇祭献在耶和华面前;亚伦又为他们赎罪,洁净他们。
  • 新標點和合本
    於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服;亞倫將他們當作搖祭奉到耶和華面前,又為他們贖罪,潔淨他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是利未人從罪中潔淨自己,洗淨衣服。亞倫將他們奉獻在耶和華面前,作為搖祭,又為他們贖罪,潔淨他們。
  • 和合本2010(神版)
    於是利未人從罪中潔淨自己,洗淨衣服。亞倫將他們奉獻在耶和華面前,作為搖祭,又為他們贖罪,潔淨他們。
  • 當代譯本
    利未人自潔、洗淨衣服後,亞倫把他們當作搖祭獻給耶和華,又為他們贖罪,使他們潔淨。
  • 聖經新譯本
    於是利未人潔淨了自己,把衣服洗淨;亞倫把他們作搖祭獻在耶和華面前;亞倫又為他們贖罪,潔淨他們。
  • 呂振中譯本
    於是利未人為自己除罪污,把衣服洗淨;亞倫用搖獻禮將他們獻在永恆主面前做搖獻祭;亞倫又為他們行除罪禮,潔淨他們。
  • 文理和合譯本
    利未人去罪為潔、洗濯其衣、亞倫奉於耶和華、以為搖祭、代為贖罪、使之成潔、
  • 文理委辦譯本
    利未人濯衣成潔、亞倫奉之於耶和華、代為贖罪、使之成潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是利未人自潔其身、洗滌其衣、亞倫奉之於主前、為彼贖罪、使之成潔、
  • New International Version
    The Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering before the Lord and made atonement for them to purify them.
  • English Standard Version
    And the Levites purified themselves from sin and washed their clothes, and Aaron offered them as a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them.
  • New Living Translation
    The Levites purified themselves from sin and washed their clothes, and Aaron lifted them up and presented them to the Lord as a special offering. He then offered a sacrifice to purify them and make them right with the Lord.
  • Christian Standard Bible
    The Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them before the LORD as a presentation offering. Aaron also made atonement for them to cleanse them ceremonially.
  • New American Standard Bible
    The Levites, too, purified themselves from sin and washed their clothes; and Aaron presented them as a wave offering before the Lord. Aaron also made atonement for them to cleanse them.
  • New King James Version
    And the Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them.
  • American Standard Version
    And the Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes: and Aaron offered them for a wave- offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them before the Lord as a presentation offering. Aaron also made atonement for them to ceremonially cleanse them.
  • King James Version
    And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them[ as] an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
  • New English Translation
    The Levites purified themselves and washed their clothing; then Aaron presented them like a wave offering before the LORD, and Aaron made atonement for them to purify them.
  • World English Bible
    The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before Yahweh and Aaron made atonement for them to cleanse them.

交叉引用

  • Numbers 8:7
    Here is how to make them pure. Sprinkle the special water on them. Then have them shave their whole bodies. Also have them wash their clothes. That is how they will make themselves pure.
  • Numbers 8:11-13
    Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.“ Then I want the Levites to place their hands on the heads of the bulls. They must sacrifice one bull as a sin offering to me. And they must sacrifice the other as a burnt offering. The blood of the bulls will pay for the sin of the Levites.Have the Levites stand in front of Aaron and his sons. Then give them as a wave offering to me.
  • Numbers 19:19
    The man who is‘ clean’ must sprinkle those who are‘ unclean.’ That must be done on the third and seventh days. On the seventh day those who are‘ unclean’ must be made pure and‘ clean.’ Those being made‘ clean’ must wash their clothes. They must take a bath. Then that evening they will be‘ clean.’
  • Numbers 8:15
    “ Make the Levites pure. Give them to me as a wave offering. Then they must come to do their work at the tent of meeting.
  • Numbers 3:12
    “ I have taken the Levites from among the Israelites. I have taken them in place of the son born first to each woman in Israel. The Levites belong to me.
  • Numbers 19:12
    They must make themselves pure and‘ clean’ with the special water. They must do it on the third day. They must also do it on the seventh day. Then they will be‘ clean.’ But suppose they do not make themselves pure and‘ clean’ on the third and seventh days. Then they will not be‘ clean.’