-
新標點和合本
第十一日來獻的是亞設子孫的首領、俄蘭的兒子帕結。
-
新标点和合本
第十一日来献的是亚设子孙的首领、俄兰的儿子帕结。
-
和合本2010(上帝版-简体)
第十一天是亚设子孙的领袖,俄兰的儿子帕结。
-
和合本2010(神版-简体)
第十一天是亚设子孙的领袖,俄兰的儿子帕结。
-
当代译本
第十一天来献供物的是亚设支派的首领、俄兰的儿子帕结。
-
圣经新译本
第十一天来献的,是亚设子孙的领袖,俄兰的儿子帕结。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
第十一天是亞設子孫的領袖,俄蘭的兒子帕結。
-
和合本2010(神版-繁體)
第十一天是亞設子孫的領袖,俄蘭的兒子帕結。
-
當代譯本
第十一天來獻供物的是亞設支派的首領、俄蘭的兒子帕結。
-
聖經新譯本
第十一天來獻的,是亞設子孫的領袖,俄蘭的兒子帕結。
-
呂振中譯本
第十一天是亞設子孫的首領、俄蘭的兒子帕結。
-
文理和合譯本
十一日、亞設牧伯、俄蘭子帕結獻禮物、
-
文理委辦譯本
十一日、亞設牧伯、惡蘭子帕結獻禮物、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
十一日來獻者、乃亞設支派之牧伯、俄蘭子帕結、
-
New International Version
On the eleventh day Pagiel son of Okran, the leader of the people of Asher, brought his offering.
-
New International Reader's Version
On the eleventh day Pagiel, the son of Okran, brought his offering. Pagiel was the leader of the people of Asher.
-
English Standard Version
On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, the chief of the people of Asher:
-
New Living Translation
On the eleventh day Pagiel son of Ocran, leader of the tribe of Asher, presented his offering.
-
Christian Standard Bible
On the eleventh day Pagiel son of Ochran, leader of the Asherites, presented an offering.
-
New American Standard Bible
On the eleventh day it was Pagiel the son of Ochran, leader of the sons of Asher;
-
New King James Version
On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, leader of the children of Asher, presented an offering.
-
American Standard Version
On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
-
Holman Christian Standard Bible
On the eleventh day Pagiel son of Ochran, leader of the Asherites, presented an offering.
-
King James Version
On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher,[ offered]:
-
New English Translation
On the eleventh day Pagiel son of Ocran, leader of the Asherites, presented an offering.
-
World English Bible
On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher,