<< Numbers 6:10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then on the eighth day they must bring two doves. Or they can bring two young pigeons. They must bring them to the priest. He will be at the entrance to the tent of meeting.
  • 新标点和合本
    第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
  • 和合本2010(神版-简体)
    第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
  • 当代译本
    第八天,他要带两只斑鸠或雏鸽到会幕门口交给祭司。
  • 圣经新译本
    第八天,他要把两只斑鸠,或是两只雏鸽,带到会幕门口交给祭司。
  • 新標點和合本
    第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。
  • 當代譯本
    第八天,他要帶兩隻斑鳩或雛鴿到會幕門口交給祭司。
  • 聖經新譯本
    第八天,他要把兩隻斑鳩,或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口交給祭司。
  • 呂振中譯本
    第八日他要把兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、帶到會棚出入處交給祭司。
  • 文理和合譯本
    越至八日、攜鳲鳩二、或雛鴿二、至會幕門、付於祭司、
  • 文理委辦譯本
    越至八日、攜二鳲鳩、或二雛鴿、至會幕前、奉於祭司、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第八日當以二鳲鳩、或二雛鴿、至會幕門奉於祭司、
  • New International Version
    Then on the eighth day they must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • English Standard Version
    On the eighth day he shall bring two turtledoves or two pigeons to the priest to the entrance of the tent of meeting,
  • New Living Translation
    On the eighth day they must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance of the Tabernacle.
  • Christian Standard Bible
    On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • New American Standard Bible
    Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young doves to the priest, to the entrance of the tent of meeting.
  • New King James Version
    Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the tabernacle of meeting;
  • American Standard Version
    And on the eighth day he shall bring two turtle- doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting:
  • Holman Christian Standard Bible
    On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • King James Version
    And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
  • New English Translation
    On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the entrance to the tent of meeting.
  • World English Bible
    On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.

交叉引用

  • Leviticus 1:14
    “‘ If someone offers to the Lord a burnt offering of birds, it must be a dove or a young pigeon.
  • Leviticus 15:14
    On the eighth day he must get two doves or two young pigeons. He must come to the Lord at the entrance to the tent of meeting. There he must give the birds to the priest.
  • Leviticus 15:29
    On the eighth day she must get two doves or two young pigeons. She must bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • Leviticus 14:31
    One is for a sin offering. The other is for a burnt offering. The priest must offer them together with the grain offering. In that way he will pay for the person’s sin in my sight. He will do it to make them‘ clean.’ ”
  • Leviticus 14:22-23
    They must also bring two doves or two young pigeons that they can afford. One is for a sin offering. The other is for a burnt offering.“ On the eighth day they must bring them to the priest so they can be made‘ clean.’ They must bring them to the entrance to the tent of meeting. They must do it in my sight.
  • Leviticus 12:6
    “‘ After she has waited the required number of days to be made pure, she must bring two offerings. She must take them to the priest at the entrance to the tent of meeting. She must bring a lamb a year old for a burnt offering. She must also bring a young pigeon or a dove for a sin offering.
  • Leviticus 9:1-21
    On the eighth day Moses sent for Aaron, his sons and the elders of Israel.He said to Aaron,“ Bring a bull calf for your sin offering. Bring a ram for your burnt offering. They must not have any flaws. Offer them to the Lord.Then speak to the Israelites. Tell them,‘ Bring a male goat for a sin offering. Bring a calf and a lamb for a burnt offering. Both of them must be a year old. They must not have any flaws.Bring an ox and a ram for a friendship offering. Sacrifice all of them to the Lord. Also bring a grain offering. Mix it with olive oil. Today the Lord will appear to you.’ ”The people got the things Moses commanded them to get. They took them to the front of the tent of meeting. The whole community came up close to the tent. They stood there in front of the Lord.Then Moses said,“ You have done what the Lord has commanded. So the glory of the Lord will appear to you.”Moses said to Aaron,“ Come to the altar. Sacrifice your sin offering and your burnt offering. Pay for your sin and the sin of the people. Sacrifice the people’s offering. Pay for their sin. Do just as the Lord has commanded.”So Aaron came to the altar. He killed the calf as a sin offering for himself.His sons brought its blood to him. He dipped his finger into the blood. He put some on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar.He burned the fat and the kidneys on the altar. He also burned the long part of the liver. All these parts were from the sin offering. Aaron did just as the Lord had commanded Moses.He burned up the meat and the hide outside the camp.Then he killed the animal for the burnt offering. His sons handed him its blood. He splashed it against the sides of the altar.They handed him the burnt offering piece by piece. It included the animal’s head. Aaron burned everything on the altar.He washed the inside parts and the legs. He burned them on top of the burnt offering on the altar.Then Aaron brought the people’s offering. He took the goat for their sin offering and killed it. He offered it for a sin offering. He did just as he had done with his own sin offering.He brought the animal for the burnt offering. He offered it in the way the law requires.He also brought the grain offering. He took a handful of it and burned it on the altar. It was in addition to that morning’s burnt offering.Aaron killed the ox and the ram as the friendship offering for the people. His sons handed him the blood. He splashed it against the sides of the altar.His sons also brought the fat parts of the ox and the ram. They included the fat tail and the layer of fat. They also included the kidneys and the long part of the liver.Aaron’s sons placed everything on the breasts of the animals. Aaron burned the fat on the altar.He lifted up the breasts and the right thigh and waved them in front of the Lord as a wave offering. He did it just as Moses had commanded.
  • Leviticus 5:7-10
    “‘ Suppose they can’t afford a lamb. Then they must get two doves or two young pigeons. They must bring them to the Lord to pay for their sin. One of them is for a sin offering. The other is for a burnt offering.They must bring them to the priest. The priest will offer the one for the sin offering first. He must twist its head. But he must not twist it off completely.Then he must splash some of the blood of the sin offering against the side of the altar. He must empty out the rest of the blood at the bottom of the altar. It is a sin offering.Then the priest will offer the other bird as a burnt offering. He must do it in the way the law requires. That will pay for the sin they have committed. And they will be forgiven.
  • John 2:1-2
    On the third day there was a wedding. It took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there.Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
  • Romans 4:25
    Jesus was handed over to die for our sins. He was raised to life in order to make us right with God.