<< Numbers 35:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The towns you give the Levites must come from the land the Israelites have as their own. So the number you give from each tribe will depend on the size of that tribe’s share. Take many towns from a tribe that has many towns. But take only a few towns from a tribe that has only a few.”
  • 新标点和合本
    以色列人所得的地业从中要把些城邑给利未人;人多的就多给,人少的就少给;各支派要按所承受为业之地把城邑给利未人。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    从以色列人所得的产业中给利未人的这些城镇,多的要多给,少的要少给;各支派要按照所承受为业之地的多少把城镇给利未人。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    从以色列人所得的产业中给利未人的这些城镇,多的要多给,少的要少给;各支派要按照所承受为业之地的多少把城镇给利未人。”
  • 当代译本
    以色列各支派要从自己承受的产业中分一些城邑给利未人,人多的支派多给,人少的支派少给。”
  • 圣经新译本
    从以色列人所得的地业中,你们要把一些城给利未人,人多的就要多给,人少的就要少给;每个支派要照着自己承受的产业,把城分给利未人。”
  • 新標點和合本
    以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人;人多的就多給,人少的就少給;各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    從以色列人所得的產業中給利未人的這些城鎮,多的要多給,少的要少給;各支派要按照所承受為業之地的多少把城鎮給利未人。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    從以色列人所得的產業中給利未人的這些城鎮,多的要多給,少的要少給;各支派要按照所承受為業之地的多少把城鎮給利未人。」
  • 當代譯本
    以色列各支派要從自己承受的產業中分一些城邑給利未人,人多的支派多給,人少的支派少給。」
  • 聖經新譯本
    從以色列人所得的地業中,你們要把一些城給利未人,人多的就要多給,人少的就要少給;每個支派要照著自己承受的產業,把城分給利未人。”
  • 呂振中譯本
    從以色列人的地業中、你們所要給的城、人多的支派要多給,人少的支派要少給:各支派要按所承受的產業、把城給利未人。』
  • 文理和合譯本
    以色列族所得之業、必視邑之多寡、以予利未人、邑多則所予者多、邑寡則所予者寡、各循所得之業而予焉、○
  • 文理委辦譯本
    以色列族所得之地、必於其中賜邑於利未人、視得地之大小、為賜邑之多寡、各循所得之業而給焉。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人所得之地業、其中當以數邑給利未人、多得則多給、少得則少給、各循所得之地業、以城邑給利未人、
  • New International Version
    The towns you give the Levites from the land the Israelites possess are to be given in proportion to the inheritance of each tribe: Take many towns from a tribe that has many, but few from one that has few.”
  • English Standard Version
    And as for the cities that you shall give from the possession of the people of Israel, from the larger tribes you shall take many, and from the smaller tribes you shall take few; each, in proportion to the inheritance that it inherits, shall give of its cities to the Levites.”
  • New Living Translation
    These towns will come from the property of the people of Israel. The larger tribes will give more towns to the Levites, while the smaller tribes will give fewer. Each tribe will give property in proportion to the size of its land.”
  • Christian Standard Bible
    Of the cities that you give from the Israelites’ territory, you should take more from a larger tribe and less from a smaller one. Each tribe is to give some of its cities to the Levites in proportion to the inheritance it receives.”
  • New American Standard Bible
    As for the cities which you shall give them from the possession of the sons of Israel, you shall take more from the larger, and you shall take fewer from the smaller; each shall give some of his cities to the Levites in proportion to his inheritance which he possesses.”
  • New King James Version
    And the cities which you will give shall be from the possession of the children of Israel; from the larger tribe you shall give many, from the smaller you shall give few. Each shall give some of its cities to the Levites, in proportion to the inheritance that each receives.”
  • American Standard Version
    And concerning the cities which ye shall give of the possession of the children of Israel, from the many ye shall take many; and from the few ye shall take few: every one according to his inheritance which he inheriteth shall give of his cities unto the Levites.
  • Holman Christian Standard Bible
    Of the cities that you give from the Israelites’ territory, you should take more from a larger tribe and less from a smaller one. Each tribe is to give some of its cities to the Levites in proportion to the inheritance it receives.”
  • King James Version
    And the cities which ye shall give[ shall be] of the possession of the children of Israel: from[ them that have] many ye shall give many; but from[ them that have] few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.
  • New English Translation
    The towns you will give must be from the possession of the Israelites. From the larger tribes you must give more; and from the smaller tribes fewer. Each must contribute some of its own towns to the Levites in proportion to the inheritance allocated to each.
  • World English Bible
    Concerning the cities which you shall give of the possession of the children of Israel, from the many you shall take many, and from the few you shall take few. Everyone according to his inheritance which he inherits shall give some of his cities to the Levites.”

交叉引用

  • Numbers 26:54
    Give a larger share to a larger family. Give a smaller share to a smaller family. Each family will receive its share based on the number of men listed in it.
  • Numbers 33:54
    Cast lots when you divide up the land. Do it based on the number of people in each tribe and family. Give a larger share to a larger group. And give a smaller group a smaller share. The share they receive by casting lots will belong to them. Give out the shares based on the number of people in Israel’s tribes.
  • Exodus 32:28-29
    The Levites did as Moses commanded. About 3,000 of the people died that day.Then Moses said to the Levites,“ You have been set apart for the Lord today. You fought against your own sons and brothers. And he has blessed you this day.”
  • Genesis 49:7
    May the Lord put a curse on them because of their terrible anger. I will scatter them in Jacob’s land. I will spread them around in Israel.
  • Deuteronomy 33:8-11
    Here’s what Moses said about Levi.“ Your Thummim and Urim belong to your faithful servant. You tested him at Massah. You argued with him at the waters of Meribah.Levi didn’t show special favor to anyone. He did not spare his father and mother. He didn’t excuse his relatives or his children. But he watched over your word. He guarded your covenant.He teaches your rules to the people of Jacob. He teaches your law to Israel. He offers incense to you. He sacrifices whole burnt offerings on your altar.Lord, bless all his skills. Be pleased with everything he does. Destroy those who rise up against him. Strike down his enemies until they can’t get up.”
  • 2 Corinthians 8 13-2 Corinthians 8 14
    We don’t want others to have it easy at your expense. We want things to be equal.Right now you have plenty in order to take care of what they need. Then they will have plenty to take care of what you need. The goal is to even things out.
  • Exodus 16:18
    When they measured it out, the one who gathered a lot didn’t have too much. And the one who gathered a little had enough. Everyone gathered only what they needed.
  • Joshua 21:1-42
    The leaders of the Levite family groups approached Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun. They also approached the leaders of the family groups of Israel’s other tribes.They went to all of them at Shiloh in Canaan. They said to them,“ Give us towns to live in. Also give us grasslands for our livestock. That’s what the Lord commanded through Moses.”So the Israelites gave the Levites towns and grasslands out of their own shares of land. They did what the Lord had commanded. Here are the towns the Levites were given.The first lot drawn out was for the people of Kohath, according to their family groups. Some of the Levites came from the family line of Aaron the priest. They were given 13 towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.The rest of Kohath’s family groups were given ten towns. Those towns were from the family groups of the tribes of Ephraim and Dan and half of the tribe of Manasseh.The family groups of Gershon were given 13 towns. Those towns were from the family groups of the tribes of Issachar, Asher and Naphtali and half of the tribe of Manasseh. That part of Manasseh was in the land of Bashan.The family groups of Merari received 12 towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun. Each family group received its share.So the Israelites gave those towns and their grasslands to the Levites. They did what the Lord had commanded through Moses.Some towns were given from the territories of the tribes of Judah and Simeon.The Israelites gave them to the members of the family line of Aaron. The towns were given to the family groups of Kohath. They were Levites. The first lot drawn out was for them. Here are the towns the family groups of Kohath were given.The Israelites gave them Kiriath Arba and the grasslands around it. Kiriath Arba is also called Hebron. It’s in the hill country of Judah. Anak came from the family line of Arba.But Israel had already given away the fields and villages around the city. They had given them to Caleb as his share. Caleb was the son of Jephunneh.So they gave Hebron to the members of the family line of Aaron the priest. Hebron was a city where anyone charged with murder could go for safety. They also gave them Libnah,Jattir, Eshtemoa,Holon, Debir,Ain, Juttah and Beth Shemesh. They gave those towns and their grasslands to the family groups of Kohath. The total number of towns from the tribes of Judah and Simeon came to nine.The Israelites gave some towns from the tribe of Benjamin to the family groups of Kohath. The towns were Gibeon, Geba,Anathoth and Almon. The total number of these towns and their grasslands came to four.So the total number of towns and their grasslands given to the priests in Aaron’s family line came to 13.There were other family groups of Kohath among the Levites. They were given towns from the tribe of Ephraim. Here are the towns those other family groups of Kohath were given.In the hill country of Ephraim they were given Shechem. It was a city where anyone charged with murder could go for safety. They were also given Gezer,Kibzaim and Beth Horon. The total number of these towns and their grasslands came to four.From the tribe of Dan they received Eltekeh, Gibbethon,Aijalon and Gath Rimmon. The total number of these towns and their grasslands came to four.From half of the tribe of Manasseh they received Taanach and Gath Rimmon. The total number of these towns and their grasslands came to two.So all these ten towns and their grasslands were given to the other family groups of Kohath.Here are the towns given to the family groups of Gershon among the Levites. From half of the tribe of Manasseh they received Golan in the land of Bashan. Golan was a city where anyone charged with murder could go for safety. They also received Be Eshterah. The total number of these towns and their grasslands came to two.From the tribe of Issachar they received Kishion, Daberath,Jarmuth and En Gannim. The total number of these towns and their grasslands came to four.From the tribe of Asher they received Mishal, Abdon,Helkath and Rehob. The total number of these towns and their grasslands came to four.From the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee. Kedesh was a city where anyone charged with murder could go for safety. They also received Hammoth Dor and Kartan. The total number of these towns and their grasslands came to three.So the total number of towns and their grasslands given to the family groups of Gershon came to 13.The rest of the Levites were from the family groups of Merari. Here are the towns they were given. From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah,Dimnah and Nahalal. The total number of these towns and their grasslands came to four.From the tribe of Reuben they received Bezer, Jahaz,Kedemoth and Mephaath. The total number of these towns and their grasslands came to four.From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead. Ramoth was a city where anyone charged with murder could go for safety. They also received Mahanaim,Heshbon and Jazer. The total number of these towns and their grasslands came to four.So the total number of towns given to the family groups of Merari came to 12. That concludes the list of towns the rest of the Levites received.The total number of Levite towns and their grasslands in the territory given to Israel came to 48.Each of those towns had grasslands around it. That was true of all of them.