<< Numbers 32:1 >>

本节经文

  • New English Translation
    Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,
  • 新标点和合本
    流便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多;他们看见雅谢地和基列地是可牧放牲畜之地,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    吕便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多。他们看到雅谢地和基列地;看哪,这是可牧放牲畜的地方。
  • 和合本2010(神版-简体)
    吕便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多。他们看到雅谢地和基列地;看哪,这是可牧放牲畜的地方。
  • 当代译本
    吕便和迦得的子孙有许多牲畜,他们见雅谢和基列适于放牧,
  • 圣经新译本
    流本子孙和迦得子孙的牲畜极其众多;他们看见雅谢地和基列地都是可牧放牲畜的地方,
  • 新標點和合本
    呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看到雅謝地和基列地;看哪,這是可牧放牲畜的地方。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看到雅謝地和基列地;看哪,這是可牧放牲畜的地方。
  • 當代譯本
    呂便和迦得的子孫有許多牲畜,他們見雅謝和基列適於放牧,
  • 聖經新譯本
    流本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地都是可牧放牲畜的地方,
  • 呂振中譯本
    如便子孫和迦得子孫的牲畜又多又極盛;他們看雅謝地和基列地,見那地方是可牧放牲畜的地方。
  • 文理和合譯本
    流便族、迦得族、牲畜眾多、見雅謝基列二地、堪為牧畜之所、
  • 文理委辦譯本
    流便支派、伽得支派、牲畜成群、見牙設基列二地、堪為游牧之所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    流便人與迦得人群畜眾多、見雅塞地與基列地、堪為牧畜之地、
  • New International Version
    The Reubenites and Gadites, who had very large herds and flocks, saw that the lands of Jazer and Gilead were suitable for livestock.
  • New International Reader's Version
    The tribes of Reuben and Gad had very large herds and flocks. They looked at the lands of Jazer and Gilead. They saw that those lands were just right for livestock.
  • English Standard Version
    Now the people of Reuben and the people of Gad had a very great number of livestock. And they saw the land of Jazer and the land of Gilead, and behold, the place was a place for livestock.
  • New Living Translation
    The tribes of Reuben and Gad owned vast numbers of livestock. So when they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideally suited for their flocks and herds,
  • Christian Standard Bible
    The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.
  • New American Standard Bible
    Now the sons of Reuben and the sons of Gad had a very large number of livestock. So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock,
  • New King James Version
    Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock; and when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that indeed the region was a place for livestock,
  • American Standard Version
    Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
  • Holman Christian Standard Bible
    The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.
  • King James Version
    Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place[ was] a place for cattle;
  • World English Bible
    Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock. They saw the land of Jazer, and the land of Gilead. Behold, the place was a place for livestock.

交叉引用

  • Numbers 21:32
    Moses sent spies to reconnoiter Jaazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.
  • Numbers 32:3
    “ Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
  • Numbers 32:35
    Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah,
  • Isaiah 16:8-9
    For the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the desert; their shoots spread out and cross the sea.So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops.
  • Numbers 32:26
    Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,
  • Numbers 26:15-18
    The Gadites by their families: from Zephon, the family of the Zephonites; from Haggi, the family of the Haggites; from Shuni, the family of the Shunites;from Ozni, the family of the Oznites; from Eri, the family of the Erites;from Arod, the family of the Arodites, and from Areli, the family of the Arelites.These were the families of the Gadites according to those numbered of them, 40,500.
  • Genesis 13:5
    Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
  • Genesis 30:10-11
    Soon Leah’s servant Zilpah gave Jacob a son.Leah said,“ How fortunate!” So she named him Gad.
  • Numbers 26:5-7
    Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites;from Hezron, the family of the Hezronites; from Carmi, the family of the Carmites.These were the families of the Reubenites; and those numbered of them were 43,730.
  • Jeremiah 50:19
    But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will eat until they are full on the hills of Ephraim and the land of Gilead.
  • Joshua 13:25
    Their territory included Jazer, all the cities of Gilead, and half of Ammonite territory as far as Aroer near Rabbah.
  • Genesis 13:10-11
    Lot looked up and saw the whole region of the Jordan. He noticed that all of it was well-watered( before the LORD obliterated Sodom and Gomorrah) like the garden of the LORD, like the land of Egypt, all the way to Zoar.Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east. So the relatives separated from each other.
  • Genesis 47:4
    Then they said to Pharaoh,“ We have come to live as temporary residents in the land. There is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”
  • Numbers 2:10-15
    “ On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.Those numbered in his division are 46,500.Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.Those numbered in his division are 59,300.Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.Those numbered in his division are 45,650.
  • Micah 7:14
    Shepherd your people with your shepherd’s rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days.
  • 1 John 2 16
    because all that is in the world( the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world.
  • Genesis 29:32
    So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said,“ The LORD has looked with pity on my oppressed condition. Surely my husband will love me now.”
  • Genesis 13:2
    ( Now Abram was very wealthy in livestock, silver, and gold.)
  • Exodus 12:38
    A mixed multitude also went up with them, and flocks and herds– a very large number of cattle.
  • 2 Samuel 24 5
    They crossed the Jordan and camped at Aroer, on the south side of the city, at the wadi of Gad, near Jazer.