<< 民數記 3:20 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    米拉利之子、循其室家、其名抹利、母示、斯乃利未室家、循其宗族、○
  • 新标点和合本
    米拉利的儿子,按着家室,是抹利、母示。这些按着宗族是利未人的家室。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    按照宗族,米拉利的儿子是抹利、母示。按照父家,这些都是利未人的宗族。
  • 和合本2010(神版-简体)
    按照宗族,米拉利的儿子是抹利、母示。按照父家,这些都是利未人的宗族。
  • 当代译本
    米拉利的儿子依次是抹利和姆示。他们按家系都属于利未人的宗族。
  • 圣经新译本
    米拉利的儿子,按着宗族,是抹利、母示。这些人按着他们的父家,都是利未人的宗族。
  • 新標點和合本
    米拉利的兒子,按着家室,是抹利、母示。這些按着宗族是利未人的家室。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    按照宗族,米拉利的兒子是抹利、母示。按照父家,這些都是利未人的宗族。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    按照宗族,米拉利的兒子是抹利、母示。按照父家,這些都是利未人的宗族。
  • 當代譯本
    米拉利的兒子依次是抹利和姆示。他們按家系都屬於利未人的宗族。
  • 聖經新譯本
    米拉利的兒子,按著宗族,是抹利、母示。這些人按著他們的父家,都是利未人的宗族。
  • 呂振中譯本
    米拉利的兒子、按家屬排的是抹利、母示:這些是利未的家族,按他們父系家屬排列的。
  • 文理委辦譯本
    米喇哩生抹利、母示、斯利未子孫、依其世系。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米拉利立族之子、即抹利、母示、此乃利未支派各宗族家室、
  • New International Version
    The Merarite clans: Mahli and Mushi. These were the Levite clans, according to their families.
  • New International Reader's Version
    The major families from Merari were Mahli and Mushi. These were the major families of the Levites.
  • English Standard Version
    And the sons of Merari by their clans: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, by their fathers’ houses.
  • New Living Translation
    The clans descended from Merari were named after two of his descendants, Mahli and Mushi. These were the Levite clans, listed according to their family groups.
  • Christian Standard Bible
    Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral families.
  • New American Standard Bible
    and the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
  • New King James Version
    And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites by their fathers’ houses.
  • American Standard Version
    And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ houses.
  • Holman Christian Standard Bible
    Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral houses.
  • King James Version
    And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These[ are] the families of the Levites according to the house of their fathers.
  • New English Translation
    The sons of Merari by their families were Mahli and Mushi. These are the families of the Levites by their clans.
  • World English Bible
    The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ houses.

交叉引用

  • 出埃及記 6:19
    米拉利之子、抹利、母示、此乃利未之家、依其世系、
  • 歷代志上 6:19
    米拉利子、抹利、母示、此利未之室家、循其宗族、
  • 歷代志上 24:27-30
    米拉利裔、雅西雅子比挪、朔含、撒刻、伊比利、抹利子以利亞撒、以利亞撒無子、基士裔耶拉篾、母示子末力、以得、耶利摩、此皆利未人之裔、循其室家、
  • 歷代志上 23:21-23
    米拉利子、抹利、母示、抹利子、以利亞撒、基士、以利亞撒卒、無子有女、同宗基士子娶之、母示子、末力、以得、耶利摩三人、
  • 歷代志上 25:3
    耶杜頓子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每六人、俱為其父耶杜頓所轄、以琴謳歌、稱謝頌讚耶和華、
  • 民數記 3:33
    屬米拉利者、有抹利母示室家二、
  • 歷代志上 6:44-47
    其昆弟米拉利之裔、侍立其左者為以探、以探乃基示子、基示乃亞伯底子、亞伯底乃瑪鹿子、瑪鹿乃哈沙比雅子、哈沙比雅乃亞瑪謝子、亞瑪謝乃希勒家子、希勒家乃暗西子、暗西乃巴尼子、巴尼乃沙麥子、沙麥乃末力子、末力乃母示子、母示乃米拉利子、米拉利乃利未子、
  • 歷代志上 6:29
    米拉利子抹利、抹利子立尼、立尼子示每、示每子烏撒、
  • 歷代志上 15:6
    米拉利裔、族長亞帥雅、與其昆弟二百二十人、