-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華在西奈的曠野吩咐摩西說:
-
新标点和合本
耶和华在西奈的旷野晓谕摩西说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华在西奈的旷野吩咐摩西说:
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华在西奈的旷野吩咐摩西说:
-
当代译本
耶和华在西奈旷野对摩西说:
-
圣经新译本
耶和华在西奈旷野对摩西说:
-
新標點和合本
耶和華在西奈的曠野曉諭摩西說:
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華在西奈的曠野吩咐摩西說:
-
當代譯本
耶和華在西奈曠野對摩西說:
-
聖經新譯本
耶和華在西奈曠野對摩西說:
-
呂振中譯本
永恆主在西乃曠野告訴摩西說:
-
文理和合譯本
耶和華在西乃野、諭摩西曰、
-
文理委辦譯本
耶和華在西乃野、諭摩西曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主在西乃野諭摩西曰、
-
New International Version
The Lord said to Moses in the Desert of Sinai,
-
New International Reader's Version
The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai. He said,
-
English Standard Version
And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
-
New Living Translation
The Lord spoke again to Moses in the wilderness of Sinai. He said,
-
Christian Standard Bible
The LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:
-
New American Standard Bible
Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
-
New King James Version
Then the Lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, saying:
-
American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:
-
King James Version
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
-
New English Translation
Then the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai:
-
World English Bible
Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,