主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 26:19
>>
本节经文
新标点和合本
犹大的儿子是珥和俄南。这珥和俄南死在迦南地。
和合本2010(上帝版-简体)
犹大的儿子是珥和俄南。珥和俄南死在迦南地。
和合本2010(神版-简体)
犹大的儿子是珥和俄南。珥和俄南死在迦南地。
当代译本
犹大的儿子珥和俄南死在迦南。
圣经新译本
犹大的儿子是珥和俄南;这珥和俄南都死在迦南地。
新標點和合本
猶大的兒子是珥和俄南。這珥和俄南死在迦南地。
和合本2010(上帝版-繁體)
猶大的兒子是珥和俄南。珥和俄南死在迦南地。
和合本2010(神版-繁體)
猶大的兒子是珥和俄南。珥和俄南死在迦南地。
當代譯本
猶大的兒子珥和俄南死在迦南。
聖經新譯本
猶大的兒子是珥和俄南;這珥和俄南都死在迦南地。
呂振中譯本
猶大的兒子是珥和俄南;珥和俄南死在迦南地。
文理和合譯本
猶大子珥、俄南、俱死於迦南、
文理委辦譯本
猶大生咡、阿楠二人、俱死於迦南。
施約瑟淺文理新舊約聖經
猶大子乃珥與阿南、珥與阿南死於迦南地、
New International Version
Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan.
New International Reader's Version
Er and Onan were sons of Judah. But they died in Canaan.
English Standard Version
The sons of Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
New Living Translation
Judah had two sons, Er and Onan, who had died in the land of Canaan.
Christian Standard Bible
Judah’s sons included Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
New American Standard Bible
The sons of Judah were Er and Onan, but Er and Onan died in the land of Canaan.
New King James Version
The sons of Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
American Standard Version
The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
Holman Christian Standard Bible
Judah’s sons included Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
King James Version
The sons of Judah[ were] Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
New English Translation
The descendants of Judah were Er and Onan, but Er and Onan died in the land of Canaan.
World English Bible
The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.
交叉引用
创世记 46:12
犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;惟有珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。 (cunps)
历代志上 2:3-8
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。犹大的儿妇他玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。以探的儿子是亚撒利雅。 (cunps)
创世记 38:1-10
那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶她为妻,与她同房,她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。她又怀孕生了儿子,母亲给他起名叫俄南。她复又生了儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。犹大为长子珥娶妻,名叫他玛。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。犹大对俄南说:“你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。”俄南知道生子不归自己,所以同房的时候便遗在地,免得给他哥哥留后。俄南所做的在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了。 (cunps)