-
新标点和合本
那被杀的米甸女人,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个宗族的首领。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;苏珥是米甸一个父家的领袖。
-
和合本2010(神版-简体)
那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;苏珥是米甸一个父家的领袖。
-
当代译本
被杀的米甸女子名叫哥斯比,她父亲苏珥是米甸人的一个族长。
-
圣经新译本
那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个家族的族长。
-
新標點和合本
那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個宗族的首領。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那被殺的米甸女子,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;蘇珥是米甸一個父家的領袖。
-
和合本2010(神版-繁體)
那被殺的米甸女子,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;蘇珥是米甸一個父家的領袖。
-
當代譯本
被殺的米甸女子名叫哥斯比,她父親蘇珥是米甸人的一個族長。
-
聖經新譯本
那被殺的米甸女子,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個家族的族長。
-
呂振中譯本
那個被擊殺的米甸女人名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸那裏一個父系家屬的族長。
-
文理和合譯本
被誅之女、乃米甸族長蘇珥之女哥斯比、○
-
文理委辦譯本
被誅之女、屬米田族中最著者、牧伯蘇耳之女、哥斯庇。○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
被殺之米甸女名哥斯比、乃米甸族長蘇珥之女、○
-
New International Version
And the name of the Midianite woman who was put to death was Kozbi daughter of Zur, a tribal chief of a Midianite family.
-
New International Reader's Version
The name of the Midianite woman who was killed was Kozbi. She was the daughter of Zur. He was the chief of a Midianite family.
-
English Standard Version
And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur, who was the tribal head of a father’s house in Midian.
-
New Living Translation
The woman’s name was Cozbi; she was the daughter of Zur, the leader of a Midianite clan.
-
Christian Standard Bible
The name of the slain Midianite woman was Cozbi, the daughter of Zur, a tribal head of a family in Midian.
-
New American Standard Bible
And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur, who was head of the people of a father’s household in Midian.
-
New King James Version
And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur; he was head of the people of a father’s house in Midian.
-
American Standard Version
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers’ house in Midian.
-
Holman Christian Standard Bible
The name of the slain Midianite woman was Cozbi, the daughter of Zur, a tribal head of an ancestral house in Midian.
-
King James Version
And the name of the Midianitish woman that was slain[ was] Cozbi, the daughter of Zur; he[ was] head over a people,[ and] of a chief house in Midian.
-
New English Translation
The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader over the people of a clan of Midian.
-
World English Bible
The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur. He was head of the people of a fathers’ house in Midian.