主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Numbers 18:14
>>
本节经文
World English Bible
“ Everything devoted in Israel shall be yours.
新标点和合本
以色列中一切永献的都必归与你。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列中一切永献的都必归给你。
和合本2010(神版-简体)
以色列中一切永献的都必归给你。
当代译本
以色列人永远献上的一切都要归你。
圣经新译本
以色列中一切永献的物,都必归给你。
新標點和合本
以色列中一切永獻的都必歸與你。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列中一切永獻的都必歸給你。
和合本2010(神版-繁體)
以色列中一切永獻的都必歸給你。
當代譯本
以色列人永遠獻上的一切都要歸你。
聖經新譯本
以色列中一切永獻的物,都必歸給你。
呂振中譯本
凡以色列中的永獻物都要歸與你。
文理和合譯本
以色列族區別之物、皆必歸爾、
文理委辦譯本
以色列族、所獻我之物、皆必歸爾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡以色列人所永獻者、必歸於爾、
New International Version
“ Everything in Israel that is devoted to the Lord is yours.
New International Reader's Version
“ Everything in Israel that is set apart to me belongs to you.
English Standard Version
Every devoted thing in Israel shall be yours.
New Living Translation
“ Everything in Israel that is specially set apart for the Lord also belongs to you.
Christian Standard Bible
“ Everything in Israel that is permanently dedicated to the LORD belongs to you.
New American Standard Bible
Everything banned from secular use in Israel shall be yours.
New King James Version
“ Every devoted thing in Israel shall be yours.
American Standard Version
Everything devoted in Israel shall be thine.
Holman Christian Standard Bible
“ Everything in Israel that is permanently dedicated to the Lord belongs to you.
King James Version
Every thing devoted in Israel shall be thine.
New English Translation
“ Everything devoted in Israel will be yours.
交叉引用
Leviticus 27:28
“‘ Notwithstanding, no devoted thing that a man devotes to Yahweh of all that he has, whether of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed. Everything that is permanently devoted is most holy to Yahweh.
Ezekiel 44:29
They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.