主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 18:10
>>
本节经文
新標點和合本
你要拿這些當至聖物吃;凡男丁都可以吃。你當以此物為聖。
新标点和合本
你要拿这些当至圣物吃;凡男丁都可以吃。你当以此物为圣。
和合本2010(上帝版-简体)
你要把它当作至圣之物吃;凡男丁都可以吃。你要以这祭物为圣。
和合本2010(神版-简体)
你要把它当作至圣之物吃;凡男丁都可以吃。你要以这祭物为圣。
当代译本
你们男子都可以吃这些圣物,要在极其圣洁的地方吃。要把这些视为圣物。
圣经新译本
你要在至圣的地方吃,凡是男的都可以吃;你要以此物为圣。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要把它當作至聖之物吃;凡男丁都可以吃。你要以這祭物為聖。
和合本2010(神版-繁體)
你要把它當作至聖之物吃;凡男丁都可以吃。你要以這祭物為聖。
當代譯本
你們男子都可以吃這些聖物,要在極其聖潔的地方吃。要把這些視為聖物。
聖經新譯本
你要在至聖的地方吃,凡是男的都可以吃;你要以此物為聖。
呂振中譯本
你要在至聖的地方喫;一切男的都可以喫;你要看為聖別。
文理和合譯本
既為至聖之物、於爾為聖、諸丁男可食之、
文理委辦譯本
物既成聖歸爾、則諸丁男可食於聖所。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當在至聖之地食之、凡男子始可食、爾當以此物為聖、
New International Version
Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
New International Reader's Version
Eat your part as something that is very holy. Every male will eat it. You must consider it holy.
English Standard Version
In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.
New Living Translation
You must eat it as a most holy offering. All the males may eat of it, and you must treat it as most holy.
Christian Standard Bible
You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you.
New American Standard Bible
As the most holy gifts you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.
New King James Version
In a most holy place you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.
American Standard Version
As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee.
Holman Christian Standard Bible
You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you.
King James Version
In the most holy[ place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
New English Translation
You are to eat it as a most holy offering; every male may eat it. It will be holy to you.
World English Bible
You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
交叉引用
利未記 6:29
凡祭司中的男丁都可以吃;這是至聖的。
利未記 7:6
祭司中的男丁都可以吃這祭物;要在聖處吃,是至聖的。
利未記 6:16
所剩下的,亞倫和他子孫要吃,必在聖處不帶酵而吃,要在會幕的院子裏吃。
出埃及記 29:31-32
「你要將承接聖職所獻公羊的肉煮在聖處。亞倫和他兒子要在會幕門口吃這羊的肉和筐內的餅。
利未記 14:13
把公羊羔宰於聖地,就是宰贖罪祭牲和燔祭牲之地。贖愆祭要歸祭司,與贖罪祭一樣,是至聖的。
利未記 10:17
「這贖罪祭既是至聖的,主又給了你們,為要你們擔當會眾的罪孽,在耶和華面前為他們贖罪,你們為何沒有在聖所吃呢?
利未記 21:22
神的食物,無論是聖的,至聖的,他都可以吃。
利未記 6:26
為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裏吃。
利未記 10:13
你們要在聖處吃;因為在獻給耶和華的火祭中,這是你的分和你兒子的分;所吩咐我的本是這樣。
利未記 6:18
凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁都要吃這一分,直到萬代,作他們永得的分。摸這些祭物的,都要成為聖。」