<< กันดารวิถี 15:3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    若愿意从牛群羊群中取牛羊作火祭,献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是作甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭,
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭,
  • 当代译本
    要用牛羊作火祭献给耶和华,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。不管是献燔祭、平安祭、还愿祭、自愿献的祭还是节期的祭,都当如此。
  • 圣经新译本
    如果要从牛群或羊群,拿牛羊作火祭献给耶和华,无论是燔祭,或是其他的祭,为要还特许的愿,或是作甘心的祭,或是在你们的节期献上的,都要献给耶和华作为馨香的祭;
  • 新標點和合本
    若願意從牛羣羊羣中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要從牛羣羊羣中取牲畜獻給耶和華為火祭,無論是燔祭或祭物,為要還所許特別的願或甘心祭,或節期的祭,作為獻給耶和華的馨香之祭,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要從牛羣羊羣中取牲畜獻給耶和華為火祭,無論是燔祭或祭物,為要還所許特別的願或甘心祭,或節期的祭,作為獻給耶和華的馨香之祭,
  • 當代譯本
    要用牛羊作火祭獻給耶和華,作蒙耶和華悅納的馨香之祭。不管是獻燔祭、平安祭、還願祭、自願獻的祭還是節期的祭,都當如此。
  • 聖經新譯本
    如果要從牛群或羊群,拿牛羊作火祭獻給耶和華,無論是燔祭,或是其他的祭,為要還特許的願,或是作甘心的祭,或是在你們的節期獻上的,都要獻給耶和華作為馨香的祭;
  • 呂振中譯本
    若要從牛羣羊羣中取為火祭獻與永恆主,無論是燔祭、是別的獻祭、不拘是要還特許的願、或是在要做自願獻的祭、或是在你們的制定節期上做怡神之香氣獻與永恆主,
  • 文理和合譯本
    欲以牛羊奉於耶和華為火祭、即燔祭、或他祭、以之償願、或以為樂獻祭、或屆節期、以為馨香、奉於耶和華、
  • 文理委辦譯本
    欲以牛羊為燔祭、或許願樂輸、或節期禮物、取其馨香、以獻於我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如用牛羊獻於主為馨香、或火焚祭、或別類祭、或償願而獻、或樂意而獻、或於當守之節期而獻、
  • New International Version
    and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord— whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings—
  • New International Reader's Version
    When you do, you will present food offerings to the Lord. The animals must come from your herd or flock. The smell of the offerings will please the Lord. They can be either burnt offerings or sacrifices. They can be either for special promises or for feast offerings. Or they can be for offerings you choose to give.
  • English Standard Version
    and you offer to the Lord from the herd or from the flock a food offering or a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or at your appointed feasts, to make a pleasing aroma to the Lord,
  • New Living Translation
    you will offer special gifts as a pleasing aroma to the Lord. These gifts may take the form of a burnt offering, a sacrifice to fulfill a vow, a voluntary offering, or an offering at any of your annual festivals, and they may be taken from your herds of cattle or your flocks of sheep and goats.
  • Christian Standard Bible
    and you make a food offering to the LORD from the herd or flock— either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals— to produce a pleasing aroma for the LORD,
  • New American Standard Bible
    and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a voluntary offering or at your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord from the herd or from the flock,
  • New King James Version
    and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet aroma to the Lord, from the herd or the flock,
  • American Standard Version
    and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt- offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill- offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
  • Holman Christian Standard Bible
    and you make a fire offering to the Lord from the herd or flock— either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals— to produce a pleasing aroma for the Lord,
  • King James Version
    And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
  • New English Translation
    and you make an offering by fire to the LORD from the herd or from the flock( whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the LORD,
  • World English Bible
    and will make an offering by fire to Yahweh— a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock—

交叉引用

  • อพยพ 29:18
    Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord. (niv)
  • ปฐมกาล 8:21
    The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart:“ Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done. (niv)
  • กันดารวิถี 28:27
    Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the Lord. (niv)
  • ฟีลิปปี 4:18
    I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. (niv)
  • เลวีนิติ 27:2
    “ Speak to the Israelites and say to them:‘ If anyone makes a special vow to dedicate a person to the Lord by giving the equivalent value, (niv)
  • มัทธิว 3:17
    And a voice from heaven said,“ This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.” (niv)
  • เอเฟซัส 5:2
    and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. (niv)
  • เลวีนิติ 1:1-17
    The Lord called to Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,“ Speak to the Israelites and say to them:‘ When anyone among you brings an offering to the Lord, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.“‘ If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the Lord.You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you.You are to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.You are to skin the burnt offering and cut it into pieces.The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.“‘ If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.You are to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.“‘ If the offering to the Lord is a burnt offering of birds, you are to offer a dove or a young pigeon.The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.He is to remove the crop and the feathers and throw them down east of the altar where the ashes are.He shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord. (niv)
  • เลวีนิติ 7:16
    “‘ If, however, their offering is the result of a vow or is a freewill offering, the sacrifice shall be eaten on the day they offer it, but anything left over may be eaten on the next day. (niv)
  • เลวีนิติ 22:18-23
    “ Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them:‘ If any of you— whether an Israelite or a foreigner residing in Israel— presents a gift for a burnt offering to the Lord, either to fulfill a vow or as a freewill offering,you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf.Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the Lord to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable.Do not offer to the Lord the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the Lord.You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:1-17
    Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night.Sacrifice as the Passover to the Lord your God an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose as a dwelling for his Name.Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste— so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives youexcept in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.Roast it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the Lord your God and do no work.Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you.And rejoice before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name— you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees.Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.Be joyful at your festival— you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns.For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.Three times a year all your men must appear before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles. No one should appear before the Lord empty-handed:Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:17
    You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and olive oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts. (niv)
  • กันดารวิถี 28:16-19
    “‘ On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover is to be held.On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.Present to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. (niv)
  • กันดารวิถี 29:1-2
    “‘ On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.As an aroma pleasing to the Lord, offer a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. (niv)
  • เลวีนิติ 23:1-44
    The Lord said to Moses,“ Speak to the Israelites and say to them:‘ These are my appointed festivals, the appointed festivals of the Lord, which you are to proclaim as sacred assemblies.“‘ There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the Lord.“‘ These are the Lord’s appointed festivals, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:The Lord’s Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.On the fifteenth day of that month the Lord’s Festival of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast.On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.For seven days present a food offering to the Lord. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.’”The Lord said to Moses,“ Speak to the Israelites and say to them:‘ When you enter the land I am going to give you and you reap its harvest, bring to the priest a sheaf of the first grain you harvest.He is to wave the sheaf before the Lord so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the Lord a lamb a year old without defect,together with its grain offering of two- tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil— a food offering presented to the Lord, a pleasing aroma— and its drink offering of a quarter of a hin of wine.You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.“‘ From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the Lord.From wherever you live, bring two loaves made of two- tenths of an ephah of the finest flour, baked with yeast, as a wave offering of firstfruits to the Lord.Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the Lord, together with their grain offerings and drink offerings— a food offering, an aroma pleasing to the Lord.Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.The priest is to wave the two lambs before the Lord as a wave offering, together with the bread of the firstfruits. They are a sacred offering to the Lord for the priest.On that same day you are to proclaim a sacred assembly and do no regular work. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.“‘ When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner residing among you. I am the Lord your God.’”The Lord said to Moses,“ Say to the Israelites:‘ On the first day of the seventh month you are to have a day of sabbath rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.Do no regular work, but present a food offering to the Lord.’”The Lord said to Moses,“ The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present a food offering to the Lord.Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the Lord your God.Those who do not deny themselves on that day must be cut off from their people.I will destroy from among their people anyone who does any work on that day.You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.It is a day of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath.”The Lord said to Moses,“ Say to the Israelites:‘ On the fifteenth day of the seventh month the Lord’s Festival of Tabernacles begins, and it lasts for seven days.The first day is a sacred assembly; do no regular work.For seven days present food offerings to the Lord, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the Lord. It is the closing special assembly; do no regular work.(“‘ These are the Lord’s appointed festivals, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing food offerings to the Lord— the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.These offerings are in addition to those for the Lord’s Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the Lord.)“‘ So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the Lord for seven days; the first day is a day of sabbath rest, and the eighth day also is a day of sabbath rest.On the first day you are to take branches from luxuriant trees— from palms, willows and other leafy trees— and rejoice before the Lord your God for seven days.Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.Live in temporary shelters for seven days: All native- born Israelites are to live in such sheltersso your descendants will know that I had the Israelites live in temporary shelters when I brought them out of Egypt. I am the Lord your God.’”So Moses announced to the Israelites the appointed festivals of the Lord. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6
    there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. (niv)
  • กันดารวิถี 29:8
    Present as an aroma pleasing to the Lord a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. (niv)
  • เลวีนิติ 10:13
    Eat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons’ share of the food offerings presented to the Lord; for so I have been commanded. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:11
    Then to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name— there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the Lord. (niv)
  • อพยพ 29:41
    Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning— a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord. (niv)
  • กันดารวิถี 29:13-40
    Present as an aroma pleasing to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With each of the thirteen bulls offer a grain offering of three- tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with each of the two rams, two- tenths;and with each of the fourteen lambs, one-tenth.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ On the second day offer twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.“‘ On the third day offer eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ On the fourth day offer ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ On the fifth day offer nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ On the sixth day offer eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ On the seventh day offer seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ On the eighth day hold a closing special assembly and do no regular work.Present as an aroma pleasing to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.With the bull, the ram and the lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.“‘ In addition to what you vow and your freewill offerings, offer these to the Lord at your appointed festivals: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.’”Moses told the Israelites all that the Lord commanded him. (niv)
  • อพยพ 29:25
    Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, a food offering presented to the Lord. (niv)