主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Числа 11:30
>>
本节经文
新标点和合本
于是,摩西和以色列的长老都回到营里去。
和合本2010(上帝版-简体)
于是,摩西回到营里去,以色列的长老也回去了。
和合本2010(神版-简体)
于是,摩西回到营里去,以色列的长老也回去了。
当代译本
之后,摩西和以色列的长老都返回营中。
圣经新译本
于是摩西和以色列的长老,都回营去了。
新標點和合本
於是,摩西和以色列的長老都回到營裏去。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是,摩西回到營裏去,以色列的長老也回去了。
和合本2010(神版-繁體)
於是,摩西回到營裏去,以色列的長老也回去了。
當代譯本
之後,摩西和以色列的長老都返回營中。
聖經新譯本
於是摩西和以色列的長老,都回營去了。
呂振中譯本
於是摩西又移步到營裏,他和以色列長老們都去。
文理和合譯本
摩西及以色列長老、遂返於營、
文理委辦譯本
摩西及以色列長老、各歸營壘。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西與以色列長老皆返營中、
New International Version
Then Moses and the elders of Israel returned to the camp.
New International Reader's Version
Then Moses and the elders of Israel returned to the camp.
English Standard Version
And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
New Living Translation
Then Moses returned to the camp with the elders of Israel.
Christian Standard Bible
Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
New American Standard Bible
Then Moses returned to the camp, both he and the elders of Israel.
New King James Version
And Moses returned to the camp, he and the elders of Israel.
American Standard Version
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
Holman Christian Standard Bible
Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
King James Version
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
New English Translation
Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
World English Bible
Moses went into the camp, he and the elders of Israel.
交叉引用
结果为空