-
新标点和合本
你们不止吃一天、两天、五天、十天、二十天,
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们不只吃一天、两天、五天、十天、二十天,
-
和合本2010(神版-简体)
你们不只吃一天、两天、五天、十天、二十天,
-
当代译本
他们将不止吃一天、两天、五天、十天或二十天,
-
圣经新译本
你们不是吃一天两天,不是吃五天十天,也不是吃二十天,
-
新標點和合本
你們不止吃一天、兩天、五天、十天、二十天,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們不只吃一天、兩天、五天、十天、二十天,
-
和合本2010(神版-繁體)
你們不只吃一天、兩天、五天、十天、二十天,
-
當代譯本
他們將不止吃一天、兩天、五天、十天或二十天,
-
聖經新譯本
你們不是吃一天兩天,不是吃五天十天,也不是吃二十天,
-
呂振中譯本
你們要喫的不是一天兩天、不是五天十天,也不是二十天,
-
文理和合譯本
非止一日、二日、五日、十日、二十日已也、
-
文理委辦譯本
非止一日、二日、五日、十日、二十日已也。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
非僅食一日、二日、五日、十日、二十日、
-
New International Version
You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days,
-
New International Reader's Version
You will not eat it for just one or two days. You will not eat it for just five, ten or 20 days.
-
English Standard Version
You shall not eat just one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,
-
New Living Translation
And it won’t be for just a day or two, or for five or ten or even twenty.
-
Christian Standard Bible
You will eat, not for one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,
-
New American Standard Bible
You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
-
New King James Version
You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
-
American Standard Version
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
-
Holman Christian Standard Bible
You will eat, not for one day, or two days, or five days, or 10 days, or 20 days,
-
King James Version
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
-
New English Translation
You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
-
World English Bible
You will not eat just one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,