-
新标点和合本
亚伦子孙作祭司的要吹这号;这要作你们世世代代永远的定例。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚伦子孙作祭司的要吹这号筒,作为你们世世代代永远的定例。
-
和合本2010(神版-简体)
亚伦子孙作祭司的要吹这号筒,作为你们世世代代永远的定例。
-
当代译本
做祭司的亚伦子孙要负责吹号,这是世代不变的律例。
-
圣经新译本
亚伦的子孙作祭司的要作吹号的;这要作你们世世代代永远的条例。
-
新標點和合本
亞倫子孫作祭司的要吹這號;這要作你們世世代代永遠的定例。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞倫子孫作祭司的要吹這號筒,作為你們世世代代永遠的定例。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞倫子孫作祭司的要吹這號筒,作為你們世世代代永遠的定例。
-
當代譯本
做祭司的亞倫子孫要負責吹號,這是世代不變的律例。
-
聖經新譯本
亞倫的子孫作祭司的要作吹號的;這要作你們世世代代永遠的條例。
-
呂振中譯本
是亞倫子孫做祭司的要吹號筒:這要做你們世世代代永遠的條例。
-
文理和合譯本
亞倫子孫為祭司者、必吹其角、著為永例、歷世弗替、
-
文理委辦譯本
亞倫子孫為祭司、必吹其角、著為永例、歷世勿替。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當吹角者即亞倫之子孫為祭司者、爾歷代定之為永例、
-
New International Version
“ The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.
-
New International Reader's Version
“ The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets. That is a law for you and your children after you for all time to come.
-
English Standard Version
And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.
-
New Living Translation
Only the priests, Aaron’s descendants, are allowed to blow the trumpets. This is a permanent law for you, to be observed from generation to generation.
-
Christian Standard Bible
The sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. Your use of these is a permanent statute throughout your generations.
-
New American Standard Bible
The sons of Aaron, moreover, the priests, shall blow the trumpets; and this shall be a permanent statute for you throughout your generations.
-
New King James Version
The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and these shall be to you as an ordinance forever throughout your generations.
-
American Standard Version
And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.
-
Holman Christian Standard Bible
The sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. Your use of these is a permanent statute throughout your generations.
-
King James Version
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
-
New English Translation
The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.
-
World English Bible
“ The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.