<< Nehemiah 9:30 >>

本节经文

  • King James Version
    Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
  • 新标点和合本
    但你多年宽容他们,又用你的灵藉众先知劝戒他们,他们仍不听从,所以你将他们交在列国之民的手中。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但你多年宽容他们,又以你的灵藉众先知劝戒他们,他们仍不侧耳而听,所以你将他们交在列邦民族的手中。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但你多年宽容他们,又以你的灵藉众先知劝戒他们,他们仍不侧耳而听,所以你将他们交在列邦民族的手中。
  • 当代译本
    你多年来容忍他们,差遣你的灵借着你的众先知警告他们,但他们依然不肯听从,于是你把他们交在列邦手中。
  • 圣经新译本
    你多年容忍他们,你的灵藉着你的众先知劝戒他们,他们还是不侧耳而听,所以你把他们交在各地的民族手中。
  • 新標點和合本
    但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但你多年寬容他們,又以你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不側耳而聽,所以你將他們交在列邦民族的手中。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但你多年寬容他們,又以你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不側耳而聽,所以你將他們交在列邦民族的手中。
  • 當代譯本
    你多年來容忍他們,差遣你的靈藉著你的眾先知警告他們,但他們依然不肯聽從,於是你把他們交在列邦手中。
  • 聖經新譯本
    你多年容忍他們,你的靈藉著你的眾先知勸戒他們,他們還是不側耳而聽,所以你把他們交在各地的民族手中。
  • 呂振中譯本
    但你多年寬容他們,又用你的靈、由你的神言人們經手勸告他們,他們仍不側耳聽從;因此你將他們交在四圍各地別族之民手中。
  • 文理和合譯本
    爾之寬容、歷年已久、以爾之靈感諸先知、俾警戒之、惟彼不聽、故爾付於異邦人手、
  • 文理委辦譯本
    爾之恆忍、歷年已久、以爾之神、感諸先知、訓迪斯民、彼不聽從、故爾使異邦人敗之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主寛容之、歷年已久、且以主之聖神、感諸先知警戒之、彼仍不聽、故主付之於異邦人手、
  • New International Version
    For many years you were patient with them. By your Spirit you warned them through your prophets. Yet they paid no attention, so you gave them into the hands of the neighboring peoples.
  • New International Reader's Version
    For many years you put up with them. By your Spirit you warned them through your prophets. In spite of that, they didn’t pay any attention. So you handed them over to the nations that were around them.
  • English Standard Version
    Many years you bore with them and warned them by your Spirit through your prophets. Yet they would not give ear. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • New Living Translation
    In your love, you were patient with them for many years. You sent your Spirit, who warned them through the prophets. But still they wouldn’t listen! So once again you allowed the peoples of the land to conquer them.
  • Christian Standard Bible
    You were patient with them for many years, and your Spirit warned them through your prophets, but they would not listen. Therefore, you handed them over to the surrounding peoples.
  • New American Standard Bible
    However, You remained patient with them for many years, And admonished them by Your Spirit through Your prophets, Yet they would not listen. Therefore You handed them over to the peoples of the lands.
  • New King James Version
    Yet for many years You had patience with them, And testified against them by Your Spirit in Your prophets. Yet they would not listen; Therefore You gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • American Standard Version
    Yet many years didst thou bear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the peoples of the lands.
  • Holman Christian Standard Bible
    You were patient with them for many years, and Your Spirit warned them through Your prophets, but they would not listen. Therefore, You handed them over to the surrounding peoples.
  • New English Translation
    You prolonged your kindness with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, so you delivered them into the hands of the neighboring peoples.
  • World English Bible
    Yet many years you put up with them, and testified against them by your Spirit through your prophets. Yet they would not listen. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.

交叉引用

  • Acts 7:51
    Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers[ did], so[ do] ye.
  • Isaiah 42:24
    Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.
  • 1 Peter 1 11
    Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
  • 2 Peter 1 21
    For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake[ as they were] moved by the Holy Ghost.
  • Romans 2:4
    Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
  • Isaiah 5:5-6
    And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up;[ and] break down the wall thereof, and it shall be trodden down:And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
  • Zechariah 7:13
    Therefore it is come to pass,[ that] as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:
  • Lamentations 2:17
    The LORD hath done[ that] which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused[ thine] enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
  • Isaiah 63:10
    But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy,[ and] he fought against them.
  • Nehemiah 9:29
    And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments,( which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
  • Nehemiah 9:26
    Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
  • 2 Kings 17 13-2 Kings 17 18
    Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets,[ and by] all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments[ and] my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that[ were] round about them,[ concerning] whom the LORD had charged them, that they should not do like them.And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images,[ even] two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
  • 2 Chronicles 36 15-2 Chronicles 36 16
    And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till[ there was] no remedy.
  • Jeremiah 7:25
    Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending[ them]:
  • Jeremiah 40:2-3
    And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.Now the LORD hath brought[ it], and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.
  • Psalms 86:15
    But thou, O Lord,[ art] a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
  • Acts 28:25
    And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
  • Jeremiah 25:4
    And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending[ them]; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
  • Jeremiah 44:22
    So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings,[ and] because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
  • Acts 13:18
    And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
  • Nehemiah 9:20
    Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
  • 2 Peter 3 9
    The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.