-
Christian Standard Bible
Wherever you hear the sound of the ram’s horn, rally to us there. Our God will fight for us!”
-
新标点和合本
你们听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的神必为我们争战。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们一听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的上帝必为我们争战。”
-
和合本2010(神版-简体)
你们一听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的神必为我们争战。”
-
当代译本
因此你们一听见号角声,就要聚到我那里。我们的上帝必为我们争战!”
-
圣经新译本
所以你们无论在什么地方,一听见号角声,就要集合到我们那里来。我们的神必为我们争战。”
-
新標點和合本
你們聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的神必為我們爭戰。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們一聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的上帝必為我們爭戰。」
-
和合本2010(神版-繁體)
你們一聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的神必為我們爭戰。」
-
當代譯本
因此你們一聽見號角聲,就要聚到我那裡。我們的上帝必為我們爭戰!」
-
聖經新譯本
所以你們無論在甚麼地方,一聽見號角聲,就要集合到我們那裡來。我們的神必為我們爭戰。”
-
呂振中譯本
你們聽見號角聲在甚麼地方,就要集合到那裏去找我們:我們的上帝一定會為我們爭戰。』
-
文理和合譯本
不論何處、聞角之聲、則當咸集我所、我之上帝、必為我戰、
-
文理委辦譯本
不論何處、聞角之聲、則當咸集、願上帝助我戰鬥。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾無論在何處、聞角聲則當咸集、來至我所、我天主必為我而戰、
-
New International Version
Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!”
-
New International Reader's Version
When you hear the sound of the trumpet, join us at that location. Our God will fight for us!”
-
English Standard Version
In the place where you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us.”
-
New Living Translation
When you hear the blast of the trumpet, rush to wherever it is sounding. Then our God will fight for us!”
-
New American Standard Bible
At whatever place you hear the sound of the trumpet, assemble to us there. Our God will fight for us.”
-
New King James Version
Wherever you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us.”
-
American Standard Version
in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God will fight for us.
-
Holman Christian Standard Bible
Wherever you hear the trumpet sound, rally to us there. Our God will fight for us!”
-
King James Version
In what place[ therefore] ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
-
New English Translation
Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”
-
World English Bible
Wherever you hear the sound of the trumpet, rally there to us. Our God will fight for us.”