<< 尼希米記 12:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    利未人是耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼。这玛他尼和他的弟兄管理称谢的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼;玛他尼和他的弟兄负责赞美诗歌。
  • 和合本2010(神版-简体)
    利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼;玛他尼和他的弟兄负责赞美诗歌。
  • 当代译本
    利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大和玛他尼。玛他尼及其弟兄负责感恩诗歌。
  • 圣经新译本
    利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼和他的兄弟们,负责颂赞的事。
  • 新標點和合本
    利未人是耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼。這瑪他尼和他的弟兄管理稱謝的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼;瑪他尼和他的弟兄負責讚美詩歌。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼;瑪他尼和他的弟兄負責讚美詩歌。
  • 當代譯本
    利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大和瑪他尼。瑪他尼及其弟兄負責感恩詩歌。
  • 聖經新譯本
    利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼和他的兄弟們,負責頌讚的事。
  • 呂振中譯本
    利未人是耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼:負責稱謝之事的、是這瑪他尼和他的同職弟兄。
  • 文理和合譯本
    利未人有耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼、瑪他尼與其同宗、司稱謝之事、
  • 文理委辦譯本
    利未人臚列於左、耶書亞、品內、甲滅、示哩比、猶大、馬大尼、馬大尼與其同宗首發聲頌讚上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人乃耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼、此瑪他尼與其兄弟、掌頌讚之事、掌頌讚之事或作為讚祝長
  • New International Version
    The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving.
  • New International Reader's Version
    The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah and Judah. There were also Mattaniah and those who helped him. They were in charge of the songs for giving thanks.
  • English Standard Version
    And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his brothers was in charge of the songs of thanksgiving.
  • New Living Translation
    The Levites who returned with them were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his associates was in charge of the songs of thanksgiving.
  • Christian Standard Bible
    The Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah— he and his relatives were in charge of the songs of praise.
  • New American Standard Bible
    And the Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah who was in charge of the songs of thanksgiving, he and his brothers.
  • New King James Version
    Moreover the Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah who led the thanksgiving psalms, he and his brethren.
  • American Standard Version
    Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah— he and his relatives were in charge of the praise songs.
  • King James Version
    Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah,[ and] Mattaniah,[ which was] over the thanksgiving, he and his brethren.
  • New English Translation
    And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who together with his colleagues was in charge of the songs of thanksgiving.
  • World English Bible
    Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers.

交叉引用

  • 尼希米記 11:17
    祈禱的時候,為稱謝領首的是米迦的兒子瑪他尼。米迦是撒底的兒子;撒底是亞薩的兒子;又有瑪他尼弟兄中的八布迦為副。還有沙母亞的兒子押大。沙母亞是加拉的兒子;加拉是耶杜頓的兒子。 (cunpt)
  • 尼希米記 12:24
    利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞,與他們弟兄的班次相對,照着神人大衛的命令一班一班地讚美稱謝。 (cunpt)
  • 尼希米記 11:22
    在耶路撒冷、利未人的長官,管理神殿事務的是歌唱者亞薩的子孫、巴尼的兒子烏西。巴尼是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是瑪他尼的兒子;瑪他尼是米迦的兒子。 (cunpt)
  • 歷代志上 9:33
    歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。 (cunpt)
  • 尼希米記 9:4
    耶書亞、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼、基拿尼站在利未人的臺上,大聲哀求耶和華-他們的神。 (cunpt)
  • 尼希米記 10:9-13
    又有利未人,就是亞散尼的兒子耶書亞、希拿達的子孫賓內、甲篾;還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、米迦、利合、哈沙比雅、撒刻、示利比、示巴尼、荷第雅、巴尼、比尼努; (cunpt)
  • 尼希米記 7:48
    利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、 (cunpt)