主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Nahum 3:9
>>
本节经文
World English Bible
Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.
新标点和合本
古实和埃及是她无穷的力量;弗人和路比族是她的帮手。
和合本2010(上帝版-简体)
古实和埃及是它的力量,没有穷尽,弗人和路比人是它的帮手。
和合本2010(神版-简体)
古实和埃及是它的力量,没有穷尽,弗人和路比人是它的帮手。
当代译本
古实和埃及是她无穷的力量,弗人和利比亚人是她的帮手。
圣经新译本
古实和埃及,是她无穷的力量,弗人和路比族,是她的(按照《马索拉文本》,「她的」作「你的」;现参照《七十士译本》翻译)助手。
新標點和合本
古實和埃及是她無窮的力量;弗人和路比族是她的幫手。
和合本2010(上帝版-繁體)
古實和埃及是它的力量,沒有窮盡,弗人和路比人是它的幫手。
和合本2010(神版-繁體)
古實和埃及是它的力量,沒有窮盡,弗人和路比人是它的幫手。
當代譯本
古實和埃及是她無窮的力量,弗人和利比亞人是她的幫手。
聖經新譯本
古實和埃及,是她無窮的力量,弗人和路比族,是她的(按照《馬索拉文本》,「她的」作「你的」;現參照《七十士譯本》翻譯)助手。
呂振中譯本
古實和埃及是她的力量,就是無窮盡的;弗人和路比族是她的助手。
文理和合譯本
古實埃及、為彼之力、其力無窮、弗與路比、為彼之助、
文理委辦譯本
古實埃及、率旅若林、以助其戰弗、路庇為其輔翼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
古實與伊及率軍無數、以助其力、弗人、路比人、俱來輔佐、
New International Version
Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were among her allies.
New International Reader's Version
Cush and Egypt gave it all the strength it needed. Put and Libya also helped it.
English Standard Version
Cush was her strength; Egypt too, and that without limit; Put and the Libyans were her helpers.
New Living Translation
Ethiopia and the land of Egypt gave unlimited assistance. The nations of Put and Libya were among her allies.
Christian Standard Bible
Cush and Egypt were her endless source of strength; Put and Libya were among her allies.
New American Standard Bible
Ethiopia was her might, Egypt too, without limits. Put and Lubim were among her helpers.
New King James Version
Ethiopia and Egypt were her strength, And it was boundless; Put and Lubim were your helpers.
American Standard Version
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
Holman Christian Standard Bible
Cush and Egypt were her endless source of strength; Put and Libya were among her allies.
King James Version
Ethiopia and Egypt[ were] her strength, and[ it was] infinite; Put and Lubim were thy helpers.
New English Translation
Cush and Egypt had limitless strength; Put and the Libyans were among her allies.
交叉引用
Ezekiel 30:5
“‘“ Ethiopia, Put, Lud, all the mixed people, Cub, and the children of the land that is allied with them, will fall with them by the sword.”
Ezekiel 27:10
“‘“ Persia, Lud, and Put were in your army, your men of war. They hung the shield and helmet in you. They showed your beauty.
Genesis 10:6
The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Jeremiah 46:9
Go up, you horses! Rage, you chariots! Let the mighty men go out: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.
Ezekiel 38:5
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
Isaiah 20:5
They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
2 Chronicles 12 3
with twelve hundred chariots, and sixty thousand horsemen. The people were without number who came with him out of Egypt: the Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.
1 Chronicles 1 8
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.