<< Nahum 1:9 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Whatever you devise against the Lord, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice.
  • 新标点和合本
    尼尼微人哪,设何谋攻击耶和华呢?他必将你们灭绝净尽;灾难不再兴起。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们筹划何种计谋攻击耶和华呢?他必终结一切,仇敌不会再度兴起。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们筹划何种计谋攻击耶和华呢?他必终结一切,仇敌不会再度兴起。
  • 当代译本
    尼尼微人啊,你们为何图谋抵挡耶和华?祂要彻底毁灭你们,无需击打两次。
  • 圣经新译本
    尼尼微人哪,你们对耶和华还有什么企图?他必尽行毁灭;患难必不再次来临。
  • 新標點和合本
    尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡;災難不再興起。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們籌劃何種計謀攻擊耶和華呢?他必終結一切,仇敵不會再度興起。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們籌劃何種計謀攻擊耶和華呢?他必終結一切,仇敵不會再度興起。
  • 當代譯本
    尼尼微人啊,你們為何圖謀抵擋耶和華?祂要徹底毀滅你們,無需擊打兩次。
  • 聖經新譯本
    尼尼微人哪,你們對耶和華還有甚麼企圖?他必盡行毀滅;患難必不再次來臨。
  • 呂振中譯本
    他對他的敵人施報應、不必施兩次,乃是把他們消滅到淨盡;那你們計謀甚麼來反抗永恆主呢?永恆主向他的敵人行報應,他向他的仇敵懷怒。
  • 文理和合譯本
    爾曹向耶和華何所謀乎、彼將盡滅之、災難無庸再起、
  • 文理委辦譯本
    爾謀不軌、違逆耶和華、亦奚以為、彼一擊爾、必致於死、毋庸再擊、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾能設何謀以攻主、主一罰爾、使爾盡滅、毋庸再有有原文作起災難、主一罰爾使爾盡滅毋庸再有災難或作主必滅爾殆盡不再有災難
  • New International Version
    Whatever they plot against the Lord he will bring to an end; trouble will not come a second time.
  • New International Reader's Version
    The Lord will put an end to anything they plan against him. He won’t allow Assyria to win the battle over his people a second time.
  • English Standard Version
    What do you plot against the Lord? He will make a complete end; trouble will not rise up a second time.
  • New Living Translation
    Why are you scheming against the Lord? He will destroy you with one blow; he won’t need to strike twice!
  • Christian Standard Bible
    Whatever you plot against the LORD, he will bring it to complete destruction; oppression will not rise up a second time.
  • New King James Version
    What do you conspire against the Lord? He will make an utter end of it. Affliction will not rise up a second time.
  • American Standard Version
    What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.
  • Holman Christian Standard Bible
    Whatever you plot against the Lord, He will bring it to complete destruction; oppression will not rise up a second time.
  • King James Version
    What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
  • New English Translation
    Whatever you plot against the LORD, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.
  • World English Bible
    What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time.

交叉引用

  • Psalms 33:10
    The Lord nullifies the plan of nations; He frustrates the plans of peoples.
  • Psalms 21:11
    Though they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom, no understanding, And no plan against the Lord.
  • 2 Corinthians 10 5
    We are destroying arguments and all arrogance raised against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ,
  • Psalms 2:1-4
    Why are the nations restless And the peoples plotting in vain?The kings of the earth take their stand And the rulers conspire together Against the Lord and against His Anointed, saying,“ Let’s tear their shackles apart And throw their ropes away from us!”He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.
  • 1 Samuel 26 8
    Then Abishai said to David,“ Today God has handed your enemy over to you; now then, please let me pin him with the spear to the ground with one thrust, and I will not do it to him a second time.”
  • Isaiah 8:9-10
    “ Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.Devise a plan, but it will fail; State a proposal, but it will not stand, For God is with us.”
  • Ezekiel 38:10-11
    ‘ This is what the Lord God says:“ It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan,and you will say,‘ I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are at rest, who live securely, all of them living without walls and having no bars or gates,
  • Acts 4:25-28
    who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said,‘ Why were the nations insolent, And the peoples plotting in vain?The kings of the earth took their stand, And the rulers were gathered together Against the Lord and against His Christ.’For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,to do whatever Your hand and purpose predestined to occur.
  • Nahum 1:11
    From you has gone out One who plotted evil against the Lord, A wicked counselor.
  • 1 Samuel 3 12
    On that day I will carry out against Eli everything that I have spoken in regard to his house, from beginning to end.
  • 2 Samuel 20 10
    But Amasa was not on guard against the sword which was in Joab’s hand, so he struck him in the belly with it and spilled out his intestines on the ground, and did not strike him again, and he died. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba the son of Bichri.