<< Марка 8:31 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    从此,他教训他们说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长,和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    从此,他教导他们说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,三天后复活。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    从此,他教导他们说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,三天后复活。”
  • 当代译本
    从此,耶稣便告诉他们,人子必须受许多苦,被长老、祭司长和律法教师弃绝,杀害,但必在三天之后复活。
  • 圣经新译本
    于是他教导他们,人子必须受许多苦,被长老、祭司长和经学家弃绝、杀害,三天后复活。
  • 中文标准译本
    耶稣开始教导他们说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天要复活。”
  • 新標點和合本
    從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    從此,他教導他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,三天後復活。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    從此,他教導他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,三天後復活。」
  • 當代譯本
    從此,耶穌便告訴他們,人子必須受許多苦,被長老、祭司長和律法教師棄絕,殺害,但必在三天之後復活。
  • 聖經新譯本
    於是他教導他們,人子必須受許多苦,被長老、祭司長和經學家棄絕、殺害,三天後復活。
  • 呂振中譯本
    便開始教訓他們說:『人子必須受許多苦,被長老祭司長和經學士棄掉,並且被殺,三天以後就復起。』
  • 中文標準譯本
    耶穌開始教導他們說:「人子必須受很多苦害,被長老們、祭司長們和經文士們棄絕,並且被殺,然後在第三天要復活。」
  • 文理和合譯本
    乃始誨之曰、人子必受諸苦、為諸長老祭司長士子所棄、且見殺、三日復起、
  • 文理委辦譯本
    乃言曰、人子必備受害、為長老、祭司諸長、士子所棄、且見殺、三日復生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是示之曰、人子必多受苦、為長老、祭司諸長、經士所棄、且見殺、至第三日復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嗣謂人子須歷諸苦、為長老司祭長經生所絕、終必被害、第三日復活。
  • New International Version
    He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
  • New International Reader's Version
    Jesus then began to teach his disciples. He taught them that the Son of Man must suffer many things. He taught them that the elders would not accept him. The chief priests and the teachers of the law would not accept him either. He must be killed and after three days rise again.
  • English Standard Version
    And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again.
  • New Living Translation
    Then Jesus began to tell them that the Son of Man must suffer many terrible things and be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He would be killed, but three days later he would rise from the dead.
  • Christian Standard Bible
    Then he began to teach them that it was necessary for the Son of Man to suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, be killed, and rise after three days.
  • New American Standard Bible
    And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise from the dead.
  • New King James Version
    And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.
  • American Standard Version
    And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, be killed, and rise after three days.
  • King James Version
    And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and[ of] the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
  • New English Translation
    Then Jesus began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and after three days rise again.
  • World English Bible
    He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.

交叉引用

  • Марка 10:33-34
    “ We are going up to Jerusalem,” he said,“ and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles,who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise.” (niv)
  • Матфея 12:40
    For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. (niv)
  • Марка 9:31-32
    because he was teaching his disciples. He said to them,“ The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise.”But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it. (niv)
  • Осия 6:2
    After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence. (niv)
  • Луки 17:25
    But first he must suffer many things and be rejected by this generation. (niv)
  • Иоанна 2:19
    Jesus answered them,“ Destroy this temple, and I will raise it again in three days.” (niv)
  • Марка 12:10
    Haven’t you read this passage of Scripture:“‘ The stone the builders rejected has become the cornerstone; (niv)
  • Луки 24:26
    Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?” (niv)
  • 1 Коринфянам 15 4
    that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, (niv)
  • Иоанна 12:48
    There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day. (niv)
  • Деяния 7:35
    “ This is the same Moses they had rejected with the words,‘ Who made you ruler and judge?’ He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush. (niv)
  • Луки 18:31-34
    Jesus took the Twelve aside and told them,“ We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him;they will flog him and kill him. On the third day he will rise again.”The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about. (niv)
  • Иона 1:17
    Now the Lord provided a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. (niv)
  • Исаия 53:3
    He was despised and rejected by mankind, a man of suffering, and familiar with pain. Like one from whom people hide their faces he was despised, and we held him in low esteem. (niv)
  • Матфея 21:42
    Jesus said to them,“ Have you never read in the Scriptures:“‘ The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’ (niv)
  • Деяния 7:51-52
    “ You stiff- necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!Was there ever a prophet your ancestors did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him— (niv)
  • Луки 24:6-7
    He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:‘ The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’” (niv)
  • 1 Царств 8 7
    And the Lord told him:“ Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king. (niv)
  • Луки 24:44
    He said to them,“ This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.” (niv)
  • 1 Царств 10 19
    But you have now rejected your God, who saves you out of all your disasters and calamities. And you have said,‘ No, appoint a king over us.’ So now present yourselves before the Lord by your tribes and clans.” (niv)
  • Луки 9:22-27
    And he said,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life.”Then he said to them all:“ Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.What good is it for someone to gain the whole world, and yet lose or forfeit their very self?Whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of them when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.“ Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God.” (niv)
  • Матфея 20:17-19
    Now Jesus was going up to Jerusalem. On the way, he took the Twelve aside and said to them,“ We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to deathand will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!” (niv)
  • Псалтирь 118:22
    The stone the builders rejected has become the cornerstone; (niv)
  • Деяния 3:13-15
    The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this. (niv)
  • Матфея 17:22-23
    When they came together in Galilee, he said to them,“ The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.They will kill him, and on the third day he will be raised to life.” And the disciples were filled with grief. (niv)
  • Матфея 16:21-28
    From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.Peter took him aside and began to rebuke him.“ Never, Lord!” he said.“ This shall never happen to you!”Jesus turned and said to Peter,“ Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”Then Jesus said to his disciples,“ Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.“ Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” (niv)