主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 6:42
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
皆食而飽、
新标点和合本
他们都吃,并且吃饱了。
和合本2010(上帝版-简体)
他们都吃,并且吃饱了。
和合本2010(神版-简体)
他们都吃,并且吃饱了。
当代译本
大家都吃了,并且吃饱了。
圣经新译本
大家都吃了,并且吃饱了。
中文标准译本
大家都吃了,并且吃饱了。
新標點和合本
他們都吃,並且吃飽了。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們都吃,並且吃飽了。
和合本2010(神版-繁體)
他們都吃,並且吃飽了。
當代譯本
大家都吃了,並且吃飽了。
聖經新譯本
大家都吃了,並且吃飽了。
呂振中譯本
眾人都喫,並且喫飽了;
中文標準譯本
大家都吃了,並且吃飽了。
文理和合譯本
皆食而飽、
文理委辦譯本
皆食而飽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾食且飽、
New International Version
They all ate and were satisfied,
New International Reader's Version
All of them ate and were satisfied.
English Standard Version
And they all ate and were satisfied.
New Living Translation
They all ate as much as they wanted,
Christian Standard Bible
Everyone ate and was satisfied.
New American Standard Bible
And they all ate and were satisfied;
New King James Version
So they all ate and were filled.
American Standard Version
And they all ate, and were filled.
Holman Christian Standard Bible
Everyone ate and was filled.
King James Version
And they did all eat, and were filled.
New English Translation
They all ate and were satisfied,
World English Bible
They all ate, and were filled.
交叉引用
約翰福音 6:12
眾既飽、耶穌謂門徒曰、拾餘屑、使無遺棄、
馬可福音 8:8-9
皆食而飽、拾餘屑七籃、食者約四千人、耶穌乃散眾、○
路加福音 9:17
皆食而飽、拾其餘屑、盛十二筐、○
詩篇 145:15-16
萬類皆舉目仰望主、主隨時使其得食、主普施恩惠、使群生得飽、
馬太福音 15:37-38
皆食而飽、拾其餘屑、盈七籃、食者婦孺外、共四千人、
列王紀下 4:42-44
有人自巴力沙利沙來、攜初熟之穀所作之餅、即麰麥餅二十、與碎粒碎粒或作嘉穗藏於囊中、悉獻於神人、神人命曰、以此予眾食、其僕曰、以此供百人食、豈足乎、曰、爾以此予眾食、蓋主如是云、眾必食足而有餘、僕遂置於眾前、眾果食足、尚有餘焉、應主所言、
馬太福音 14:20-21
皆食而飽、拾其餘屑、盈十二筐、食者婦孺外、約五千人、○
申命記 8:3
使爾卑微、使爾饑餓、以爾與爾祖所未識之瑪拿賜爾食、使爾知人不獨恃餅得生、亦恃凡由主口所出之言得生、