主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 2:28
>>
本节经文
文理和合譯本
是以人子亦為安息日之主、
新标点和合本
所以,人子也是安息日的主。”
和合本2010(上帝版-简体)
所以,人子也是安息日的主。”
和合本2010(神版-简体)
所以,人子也是安息日的主。”
当代译本
所以,人子也是安息日的主。”
圣经新译本
这样,人子也是安息日的主。”
中文标准译本
所以,人子是主,也是安息日的主。”
新標點和合本
所以,人子也是安息日的主。」
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,人子也是安息日的主。」
和合本2010(神版-繁體)
所以,人子也是安息日的主。」
當代譯本
所以,人子也是安息日的主。」
聖經新譯本
這樣,人子也是安息日的主。”
呂振中譯本
所以人子也是安息日的主。』
中文標準譯本
所以,人子是主,也是安息日的主。」
文理委辦譯本
是以人子為安息日主也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
是以人子亦為安息日之主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫人子固禮日之主也。』
New International Version
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
New International Reader's Version
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day.”
English Standard Version
So the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
New Living Translation
So the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!”
Christian Standard Bible
So then, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
New American Standard Bible
So the Son of Man is Lord, even of the Sabbath.”
New King James Version
Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.”
American Standard Version
so that the Son of man is lord even of the sabbath.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
King James Version
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
New English Translation
For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
World English Bible
Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
交叉引用
啟示錄 1:10
適主日、我感於聖神、聞大聲於我後如號角、曰、
約翰福音 9:14
耶穌和泥啟其目之日、乃安息日也、
馬太福音 12:8
蓋人子為安息日之主也、○
約翰福音 5:9-11
其人即愈、取榻而行、○是日、乃安息日、猶太人謂病愈者曰、茲乃安息日、爾取榻非宜也、曰、愈我者云、取爾榻而行、
約翰福音 9:16
法利賽人有曰、斯人不守安息日、非由上帝也、或曰、罪人何能行如是異蹟乎、眾遂分黨、
路加福音 13:15-16
主曰、偽善者乎、爾曹於安息日、孰不解牛驢於廄、牽以飲之乎、況此婦為亞伯拉罕之裔、撒但繫之十有八年、不當於安息日解其結乎、
路加福音 6:5
又曰、人子乃安息日之主也、○
馬可福音 3:4
語眾曰、安息日行善行惡、救生殺生、孰宜、眾默然、
約翰福音 5:17
耶穌曰、我父至今行事、我亦行之、
以弗所書 1:22
且服萬有於其足下、使為萬有之首於教會、
約翰福音 9:5-11
我在世、乃世之光、言竟、則唾於地、以唾和泥、敷瞽者之目、謂之曰、往洗於西羅亞池、西羅亞譯即奉遣也、其人往洗之、得見而反、鄰人與素見其為乞者曰、此非坐而乞者乎、或曰然、或曰否、似之耳、其人曰、我是也、眾曰、爾目何以啟、曰、有耶穌者、和泥塗我目、令我往洗於西羅亞池、我往洗之、即明矣、