<< Mark 16:18 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will never harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well.”
  • 新标点和合本
    手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    手能拿蛇;若喝了什么毒物,也不会受害;手按病人,病人就好了。”〕
  • 和合本2010(神版-简体)
    手能拿蛇;若喝了什么毒物,也不会受害;手按病人,病人就好了。”〕〔
  • 当代译本
    又能用手拿蛇,万一喝了什么毒物,也不会受害。他们把手按在病人身上,病人就可痊愈。”
  • 圣经新译本
    用手握蛇,喝了什么毒物也不受害,手按病人就必好了。”
  • 中文标准译本
    对付蛇类;即使喝了致命的东西也绝不受害;按手在病人身上,病人就将痊愈。”
  • 新標點和合本
    手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也不會受害;手按病人,病人就好了。」〕
  • 和合本2010(神版-繁體)
    手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也不會受害;手按病人,病人就好了。」〕〔
  • 當代譯本
    又能用手拿蛇,萬一喝了什麼毒物,也不會受害。他們把手按在病人身上,病人就可痊癒。」
  • 聖經新譯本
    用手握蛇,喝了甚麼毒物也不受害,手按病人就必好了。”
  • 呂振中譯本
    他們能拿蛇;若喝了甚麼致命之物,也決不能傷害他們;他們給病人按手,病人就好了。
  • 中文標準譯本
    對付蛇類;即使喝了致命的東西也絕不受害;按手在病人身上,病人就將痊癒。」
  • 文理和合譯本
    操蛇、飲毒、決無所傷、按手病者則愈、○
  • 文理委辦譯本
    操蛇飲毒無傷、按手病人得愈也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    手能握蛇、飲毒亦無傷、手按病者即得愈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    執蛇飲毒、莫之能害、手按病者、其病必痊。』
  • New International Version
    they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.”
  • New International Reader's Version
    They will pick up snakes with their hands. And when they drink deadly poison, it will not hurt them at all. They will place their hands on sick people. And the people will get well.”
  • English Standard Version
    they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.”
  • New Living Translation
    They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won’t hurt them. They will be able to place their hands on the sick, and they will be healed.”
  • Christian Standard Bible
    they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will not harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well.”
  • New American Standard Bible
    they will pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”
  • New King James Version
    they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”
  • American Standard Version
    they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
  • King James Version
    They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
  • New English Translation
    they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; they will place their hands on the sick and they will be well.”
  • World English Bible
    they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”

交叉引用

  • Luke 10:19
    Look, I have given you the authority to trample on snakes and scorpions and over all the power of the enemy; nothing will ever harm you.
  • James 5:14-15
    Is anyone among you sick? He should call for the elders of the church, and they should pray over him after anointing him with olive oil in the name of the Lord.The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will restore him to health; if he has committed sins, he will be forgiven.
  • Acts 4:30
    while You stretch out Your hand for healing, signs, and wonders to be performed through the name of Your holy Servant Jesus.”
  • Acts 19:12
    so that even facecloths or work aprons that had touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits came out of them.
  • Acts 28:3-6
    As Paul gathered a bundle of brushwood and put it on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself to his hand.When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another,“ This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice does not allow him to live!”However, he shook the creature off into the fire and suffered no harm.They expected that he would swell up or suddenly drop dead. But after they waited a long time and saw nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
  • Acts 28:8-9
    Publius’s father was in bed suffering from fever and dysentery. Paul went to him, and praying and laying his hands on him, he healed him.After this, the rest of those on the island who had diseases also came and were cured.
  • Acts 9:34
    Peter said to him,“ Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed,” and immediately he got up.
  • Acts 3:12
    When Peter saw this, he addressed the people:“ Men of Israel, why are you amazed at this? Or why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness?
  • Acts 3:16
    By faith in His name, His name has made this man strong, whom you see and know. So the faith that comes through Him has given him this perfect health in front of all of you.
  • Mark 5:23
    and kept begging Him,“ My little daughter is at death’s door. Come and lay Your hands on her so she can get well and live.”
  • Acts 3:6-8
    But Peter said,“ I don’t have silver or gold, but what I have, I give you: In the name of Jesus Christ the Nazarene, get up and walk!”Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong.So he jumped up, stood, and started to walk, and he entered the temple complex with them— walking, leaping, and praising God.
  • Acts 9:40-42
    Then Peter sent them all out of the room. He knelt down, prayed, and turning toward the body said,“ Tabitha, get up!” She opened her eyes, saw Peter, and sat up.He gave her his hand and helped her stand up. Then he called the saints and widows and presented her alive.This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.
  • 2 Kings 4 39-2 Kings 4 41
    One went out to the field to gather herbs and found a wild vine from which he gathered as many wild gourds as his garment would hold. Then he came back and cut them up into the pot of stew, but they were unaware of what they were.They served some for the men to eat, but when they ate the stew they cried out,“ There’s death in the pot, man of God!” And they were unable to eat it.Then Elisha said,“ Get some meal.” He threw it into the pot and said,“ Serve it for the people to eat.” And there was nothing bad in the pot.
  • Acts 5:15-16
    As a result, they would carry the sick out into the streets and lay them on cots and mats so that when Peter came by, at least his shadow might fall on some of them.In addition, a large group came together from the towns surrounding Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed.
  • Acts 4:10
    let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene— whom you crucified and whom God raised from the dead— by Him this man is standing here before you healthy.
  • Acts 9:17-18
    So Ananias left and entered the house. Then he placed his hands on him and said,“ Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road you were traveling, has sent me so that you can regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”At once something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized.
  • Psalms 91:13
    You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent.
  • 1 Corinthians 12 9
    to another, faith by the same Spirit, to another, gifts of healing by the one Spirit,
  • Acts 4:22
    for this sign of healing had been performed on a man over 40 years old.
  • Romans 16:20
    The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
  • Genesis 3:15
    I will put hostility between you and the woman, and between your seed and her seed. He will strike your head, and you will strike his heel.