主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 13:33
>>
本节经文
當代譯本
你們要小心,警醒禱告,因為你們不知道那日子何時來到。
新标点和合本
你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
和合本2010(神版-简体)
你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
当代译本
你们要小心,警醒祷告,因为你们不知道那日子何时来到。
圣经新译本
你们要小心,要警醒,因为你们不知道那日期什么时候来到。
中文标准译本
你们要当心,要警醒;因为你们不知道那时刻是什么时候。
新標點和合本
你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
聖經新譯本
你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。
呂振中譯本
你們要謹慎,要覺醒着;因為你們不知道那時機是甚麼時候。
中文標準譯本
你們要當心,要警醒;因為你們不知道那時刻是什麼時候。
文理和合譯本
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
文理委辦譯本
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當謹慎警醒祈禱、因爾不知其時也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾當朝乾夕惕、恆自惺惺、以爾不知其時故。
New International Version
Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.
New International Reader's Version
Keep watch! Stay awake! You do not know when that time will come.
English Standard Version
Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come.
New Living Translation
And since you don’t know when that time will come, be on guard! Stay alert!
Christian Standard Bible
“ Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
New American Standard Bible
“ Watch out, stay alert; for you do not know when the appointed time is.
New King James Version
Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is.
American Standard Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Holman Christian Standard Bible
Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
King James Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
New English Translation
Watch out! Stay alert! For you do not know when the time will come.
World English Bible
Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.
交叉引用
路加福音 12:40
同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
羅馬書 13:11-12
還有,要知道現今是你們該醒過來的時候了!因為與初信的時候相比,我們得救的日子更近了。黑夜已深,天將破曉,我們要除掉黑暗的行為,穿上光明的盔甲。
以弗所書 6:18
要靠著聖靈隨時多方禱告和祈求,警醒不怠地為眾聖徒禱告。
路加福音 21:34-36
「你們要小心,不要被宴樂、醉酒和人生的掛慮所拖累,免得那日子像網羅般突然臨到你們,因為那日子將要這樣臨到世上每一個人。你們要時刻警醒,常常禱告,使你們能逃過這一切將要發生的災難,並能站在人子面前。」
啟示錄 3:2
你要警醒!把所剩無幾、奄奄一息的生命振作起來,因為我發現你的行為在我的上帝面前不純全。
哥林多前書 16:13
你們要警醒,在信仰上堅定不移,做勇敢剛強的人。
帖撒羅尼迦前書 5:5-8
你們都是光明之子,白晝之子。我們既不屬於黑夜,也不屬於黑暗。所以不要像其他人一樣沉睡,要警醒戒備,因為睡覺的人是在夜裡睡,醉酒的人是在夜裡醉。我們既屬於白晝,就應當保持清醒,要把信心和愛心當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
馬可福音 13:23
你們要小心,我已經把一切預先告訴你們了。
馬太福音 25:13
「所以,你們要警醒,因為你們不知道我回來的日子和時辰。
彼得前書 4:7
萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。
啟示錄 16:15
「看啊!我要像賊一樣出其不意地來到。那警醒等候,看守自己衣裳,不致赤身行走蒙受羞辱的人有福了。」
馬可福音 13:35-37
所以你們要警醒,因為你們不知道主人什麼時候回來,可能是黃昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。別讓他突然回來時看到你們在睡覺。我勸你們也勸所有的人,要警醒!」
馬太福音 24:42-44
所以,你們要警醒,因為你們不知道你們的主會在哪一天來。你們都知道,如果一家的主人知道賊會在半夜幾點來,就必警醒,不讓賊入屋偷竊。同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。
羅馬書 13:14
你們要活出主耶穌基督的榮美,不要只顧放縱罪惡本性的私慾。
彼得前書 5:8
你們務要謹慎,警醒,因為你們的仇敵魔鬼好像咆哮的獅子四處遊走,尋找可以吞吃的獵物。
希伯來書 12:15
你們要謹慎,以免有人失去上帝的恩典,長出苦毒的根擾亂你們,玷污眾人。
馬可福音 14:37-38
祂回來,見他們都睡著了,就對彼得說:「西門,你在睡覺嗎?你不能警醒一時嗎?你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」
馬太福音 26:40-41
耶穌回到三個門徒那裡,見他們都睡著了,就對彼得說:「難道你們不能跟我一同警醒一時嗎?你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」