主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 13:26
>>
本节经文
新标点和合本
那时,他们要看见人子有大能力、大荣耀,驾云降临。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,他们要看见人子带着大能力和荣耀驾云来临。
和合本2010(神版-简体)
那时,他们要看见人子带着大能力和荣耀驾云来临。
当代译本
那时,世人必看到人子驾着云、带着极大的能力和荣耀降临。
圣经新译本
那时,他们要看见人子,满有能力和荣耀,驾着云降临;
中文标准译本
那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。
新標點和合本
那時,他們要看見人子有大能力、大榮耀,駕雲降臨。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,他們要看見人子帶着大能力和榮耀駕雲來臨。
和合本2010(神版-繁體)
那時,他們要看見人子帶着大能力和榮耀駕雲來臨。
當代譯本
那時,世人必看到人子駕著雲、帶著極大的能力和榮耀降臨。
聖經新譯本
那時,他們要看見人子,滿有能力和榮耀,駕著雲降臨;
呂振中譯本
那時人必看見人子帶着大能力和榮耀、在雲中來臨。
中文標準譯本
那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。
文理和合譯本
且見人子以大權大榮、乘雲而來、
文理委辦譯本
將見人子以大權大榮、乘雲而來、
施約瑟淺文理新舊約聖經
是時人將見人子以大權大榮、乘雲而來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
將見人子於赫赫威光中駕雲而降、
New International Version
“ At that time people will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
New International Reader's Version
“ At that time people will see the Son of Man coming in clouds. He will come with great power and glory.
English Standard Version
And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
New Living Translation
Then everyone will see the Son of Man coming on the clouds with great power and glory.
Christian Standard Bible
Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
New American Standard Bible
And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
New King James Version
Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
American Standard Version
And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
Holman Christian Standard Bible
Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
King James Version
And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
New English Translation
Then everyone will see the Son of Man arriving in the clouds with great power and glory.
World English Bible
Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
交叉引用
啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們! (cunpt)
馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裏,同着眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。 (cunpt)
馬可福音 8:38
凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當作可恥的,人子在他父的榮耀裏,同聖天使降臨的時候,也要把那人當作可恥的。」 (cunpt)
馬太福音 24:30
那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕着天上的雲降臨。 (cunpt)
馬可福音 14:62
耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕着天上的雲降臨。」 (cunpt)
馬太福音 25:31
「當人子在他榮耀裏、同着眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。 (cunpt)
使徒行傳 1:11
「加利利人哪,你們為甚麼站着望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」 (cunpt)
帖撒羅尼迦前書 4:16
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裏死了的人必先復活。 (cunpt)
但以理書 7:9-14
我觀看,見有寶座設立,上頭坐着亙古常在者。他的衣服潔白如雪,頭髮如純淨的羊毛。寶座乃火焰,其輪乃烈火。從他面前有火,像河發出;事奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬;他坐着要行審判,案卷都展開了。那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體損壞,扔在火中焚燒。其餘的獸,權柄都被奪去,生命卻仍存留,直到所定的時候和日期。我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕着天雲而來,被領到亙古常在者面前,得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都事奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去;他的國必不敗壞。 (cunpt)
帖撒羅尼迦後書 1:7-10
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀、又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。 (cunpt)
馬太福音 16:17
耶穌對他說:「西門‧巴‧約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 (cunpt)