主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 1:33
>>
本节经文
當代譯本
全城的人都聚在門前。
新标点和合本
合城的人都聚集在门前。
和合本2010(上帝版-简体)
全城的人都聚集在门前。
和合本2010(神版-简体)
全城的人都聚集在门前。
当代译本
全城的人都聚在门前。
圣经新译本
全城的人都聚集在门口。
中文标准译本
全城的人都聚集在门前。
新標點和合本
合城的人都聚集在門前。
和合本2010(上帝版-繁體)
全城的人都聚集在門前。
和合本2010(神版-繁體)
全城的人都聚集在門前。
聖經新譯本
全城的人都聚集在門口。
呂振中譯本
全城都聚集在門前。
中文標準譯本
全城的人都聚集在門前。
文理和合譯本
舉邑皆集於門、
文理委辦譯本
舉邑集於門、
施約瑟淺文理新舊約聖經
舉邑集於門前、
吳經熊文理聖詠與新經全集
舉邑之人、群集其門。
New International Version
The whole town gathered at the door,
New International Reader's Version
All the people in town gathered at the door.
English Standard Version
And the whole city was gathered together at the door.
New Living Translation
The whole town gathered at the door to watch.
Christian Standard Bible
The whole town was assembled at the door,
New American Standard Bible
And the whole city had gathered at the door.
New King James Version
And the whole city was gathered together at the door.
American Standard Version
And all the city was gathered together at the door.
Holman Christian Standard Bible
The whole town was assembled at the door,
King James Version
And all the city was gathered together at the door.
New English Translation
The whole town gathered by the door.
World English Bible
All the city was gathered together at the door.
交叉引用
馬可福音 1:5
猶太全境和耶路撒冷的居民都到約翰那裡承認他們的罪,在約旦河裡接受他的洗禮。
使徒行傳 13:44
到了下一個安息日,幾乎全城的人都聚集起來,要聽上帝的道。