-
文理委辦譯本
惟我仰望我之上帝耶和華、彼必垂聽、而加拯救、
-
新标点和合本
至于我,我要仰望耶和华,要等候那救我的神;我的神必应允我。
-
和合本2010(上帝版-简体)
至于我,我要仰望耶和华,等候那救我的上帝;我的上帝必应允我。
-
和合本2010(神版-简体)
至于我,我要仰望耶和华,等候那救我的神;我的神必应允我。
-
当代译本
至于我,我要仰望耶和华,等候拯救我的上帝;我的上帝必垂听我的祈求。
-
圣经新译本
至于我,我却要仰望耶和华,我要等候那拯救我的神;我的神必应允我。
-
新標點和合本
至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神;我的神必應允我。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
至於我,我要仰望耶和華,等候那救我的上帝;我的上帝必應允我。
-
和合本2010(神版-繁體)
至於我,我要仰望耶和華,等候那救我的神;我的神必應允我。
-
當代譯本
至於我,我要仰望耶和華,等候拯救我的上帝;我的上帝必垂聽我的祈求。
-
聖經新譯本
至於我,我卻要仰望耶和華,我要等候那拯救我的神;我的神必應允我。
-
呂振中譯本
至於我呢、我卻要企望着永恆主,我要等候那拯救我、的上帝;我的上帝必聽我。
-
文理和合譯本
若我、則必瞻望耶和華、俟救我之上帝、我上帝必聽我、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟我瞻仰主、盼望救我之天主、我之天主必俯聽我、
-
New International Version
But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me.
-
New International Reader's Version
But I will look to the Lord. I’ll put my trust in God my Savior. He will hear me.
-
English Standard Version
But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
-
New Living Translation
As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me.
-
Christian Standard Bible
But I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
-
New American Standard Bible
But as for me, I will be on the watch for the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
-
New King James Version
Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me.
-
American Standard Version
But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
-
Holman Christian Standard Bible
But I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
-
King James Version
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
-
New English Translation
But I will keep watching for the LORD; I will wait for the God who delivers me. My God will hear my lament.
-
World English Bible
But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.