主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 6:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
新标点和合本
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(上帝版-简体)
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(神版-简体)
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
当代译本
愿你的国度降临,愿你的旨意在地上成就,就像在天上成就一样。
圣经新译本
愿你的国降临,愿你的旨意成就在地上,如同在天上一样。
中文标准译本
愿你的国度来临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
新標點和合本
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(上帝版-繁體)
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(神版-繁體)
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
當代譯本
願你的國度降臨,願你的旨意在地上成就,就像在天上成就一樣。
聖經新譯本
願你的國降臨,願你的旨意成就在地上,如同在天上一樣。
呂振中譯本
願你的國來臨;願你的旨意行在地上、如同行在天上;
中文標準譯本
願你的國度來臨。願你的旨意行在地上,如同行在天上。
文理和合譯本
爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾國臨格、爾旨得成在地如在天焉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願爾國臨格、俾爾德化昌;爾旨行人世、一如在帝鄉。
New International Version
your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
New International Reader's Version
May your kingdom come. May what you want to happen be done on earth as it is done in heaven.
English Standard Version
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
New Living Translation
May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven.
Christian Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
New American Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.
New King James Version
Your kingdom come. Your will be doneOn earth as it is in heaven.
American Standard Version
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
Holman Christian Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
King James Version
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as[ it is] in heaven.
New English Translation
may your kingdom come, may your will be done on earth as it is in heaven.
World English Bible
Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.
交叉引用
希伯來書 10:36
爾必恆忍遵上帝命、以得所許之福、
約翰福音 4:34
耶穌曰、遵遣我者之旨、而畢其工、即我糧也、
馬太福音 26:42
復進、禱曰、父與、若不能以此杯去我、我必飲之、則爾旨得成焉、
馬太福音 12:50
凡遵我天父旨者、即我兄弟姊妹及母也、
歌羅西書 1:9
我儕聞之、為爾祈禱不輟、願爾感聖神得智慧、備知其旨、
帖撒羅尼迦前書 5:18
萬事謝恩、乃上帝旨、因基督耶穌命爾、
以弗所書 6:6
勿效取悅於人者、第目前服役、必效基督僕、專心遵上帝志、
羅馬書 12:2
勿從世、心維新、以明上帝所喜全善之意、
約翰福音 6:40
凡見子而信之、得永生、而末日我復生之、此遣我者之意也、
馬太福音 7:21
凡稱我曰、主也主也者、未必盡入天國、惟遵我天父旨者入焉、
詩篇 40:8
上帝有旨、我樂從兮、爾之律法、銘刻於心兮、
馬太福音 3:2
天國邇矣、爾宜悔改、
帖撒羅尼迦前書 4:3
潔淨勿淫者、上帝旨也、
彼得前書 2:15
爾以善行、使不知者無辭以對、此即上帝所命、
希伯來書 13:21
願上帝念耶穌基督、使雨為善、德無不備、常遵厥旨、務悅其意、亦願榮華歸之、世世靡暨、
路加福音 22:42
曰、父肯、則以此盃去我、雖然、非我之意、惟爾意是成、
但以理書 7:27
由是萬邦綏服、上帝歷世靡暨、至上之主、以普天下之國政大權、賜其聖民、
但以理書 4:35
斯世之億兆、藐乎其小、有如無物、天下軍旅、地下人民、上帝隨意而作、其取之、孰能禦之、其為之、孰能詰之、
詩篇 103:19-21
耶和華之位、在彼穹蒼、治理天下兮、耶和華之天使、具能力、遵其命、從其言、亦當頌美耶和華兮、耶和華之天軍、奉行厥旨、亦當頌揚耶和華兮、
啟示錄 12:10
我聞大聲自天云、晨夕於上帝前、譖我兄弟者、今則見逐、上帝救我、握權以治、厥基督亦秉國鈞、
使徒行傳 13:22
上帝廢之、舉大闢為王、嘉之曰、我遇耶西子大闢得我心、遵我旨者也、
尼希米記 9:6
爾耶和華惟一、爾創造天上之明宮、及所懸之天象、爾肇基大地、及地上所有、海中所藏、爾覆育萬物、諸天使崇拜爾。
馬可福音 11:10
承我祖大闢之國、托主名臨者、當見寵也、在上者萬福矣、○
希伯來書 10:7
典籍載我、我自降臨、遵上帝旨、
約翰福音 7:17
人遵其旨、必知斯道、或由上帝、或由己言、
彼得前書 4:2
今而後、生於世、勿從人欲、乃順上帝旨、
啟示錄 19:6
我聞如群眾聲、如濤泙湃聲、如雷震轟聲、云、全能之主上帝、秉權以治、故讚美之、
馬太福音 4:17
自是、耶穌言曰、爾宜悔改、天國邇矣、
馬可福音 3:35
凡遵上帝旨者、即我兄弟姊妹及母也、
但以理書 2:44
當彼列王之時、天上上帝、更使一國振興、永世靡暨、不為他國所取、蠶食列邦、恆存不廢、
使徒行傳 21:14
我儕見其不受勸、則止、曰、主旨得成矣、
使徒行傳 22:14
曰我列祖之上帝選爾、以知其旨、見義者、而聞其口語、
但以理書 7:13
我中宵得夢、見乘天雲者、貌若人子、詣亙古不易者之前、
啟示錄 20:4
我見數位居之者得以鞫人、昔有不拜獸、及獸像、其顙其手不受印誌、為耶穌言、及上帝道、見殺復生、與基督乘權一千年、
馬太福音 16:28
我誠告爾、立於此者有人、未死、克見人子得國而臨矣、
詩篇 2:6
曰我沐以膏、立之為王、治理郇山、即我聖岡。
路加福音 19:38
曰、托主名而來之王、當見寵也、在天和平、在上光榮、
路加福音 19:11
眾既聞其言、又見耶穌已近耶路撒冷、意上帝國將即顯明、故耶穌設譬曰、
啟示錄 11:15
第七天使吹角、天有聲甚大云、天下諸國、咸歸吾主、亦歸基督、其將為王、永世靡暨、
撒迦利亞書 9:9
郇之女耶路撒冷之女、當欣喜歡呼、爾王涖臨、秉公義、施救援、溫柔而乘驢、及驢之小者、
希伯來書 1:14
天使豈非執事之神、奉遣事得救之人乎、
耶利米書 23:5
耶和華曰、時日將至、必使仁義者興、長若枝柯、繼大闢為王、秉公行義、亨通於天下、
以賽亞書 2:2
越至末期、耶和華殿宇之山、必超乎眾山之上、高出於層巒叠嶂間、異邦族類、無不來集。
歌羅西書 1:13
免我眾為幽冥所制、見徙於愛子之國、