主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 6:10
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
願爾國臨格、俾爾德化昌;爾旨行人世、一如在帝鄉。
新标点和合本
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(上帝版-简体)
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(神版-简体)
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
当代译本
愿你的国度降临,愿你的旨意在地上成就,就像在天上成就一样。
圣经新译本
愿你的国降临,愿你的旨意成就在地上,如同在天上一样。
中文标准译本
愿你的国度来临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
新標點和合本
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(上帝版-繁體)
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(神版-繁體)
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
當代譯本
願你的國度降臨,願你的旨意在地上成就,就像在天上成就一樣。
聖經新譯本
願你的國降臨,願你的旨意成就在地上,如同在天上一樣。
呂振中譯本
願你的國來臨;願你的旨意行在地上、如同行在天上;
中文標準譯本
願你的國度來臨。願你的旨意行在地上,如同行在天上。
文理和合譯本
爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
文理委辦譯本
爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾國臨格、爾旨得成在地如在天焉、
New International Version
your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
New International Reader's Version
May your kingdom come. May what you want to happen be done on earth as it is done in heaven.
English Standard Version
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
New Living Translation
May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven.
Christian Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
New American Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.
New King James Version
Your kingdom come. Your will be doneOn earth as it is in heaven.
American Standard Version
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
Holman Christian Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
King James Version
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as[ it is] in heaven.
New English Translation
may your kingdom come, may your will be done on earth as it is in heaven.
World English Bible
Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.
交叉引用
希伯來書 10:36
蓋欲奉行天主之旨而獲所諾、則耐德尚矣。
約翰福音 4:34
爾不曰:「四閱月、即是穡時」乎!今吾告爾、舉目一望田疇、黍稷與與、已可刈矣。
馬太福音 26:42
再往禱曰:『吾父、此爵苟不能移、而必欲予飲者、惟父旨是行。』
馬太福音 12:50
蓋凡能遵行我天父之旨者、是即我之兄弟、我之姊妹、與母氏也。』
歌羅西書 1:9
吾人逖聽之餘、即不輟為爾祈求、賜爾靈慧妙識、俾能切身體認天主弘旨、臻於圓融洞澈之地;
帖撒羅尼迦前書 5:18
任處何境、皆應感恩此乃天主所望於爾等基督信徒者。
以弗所書 6:6
戰戰兢兢、表裡如一、毋陽奉陰違、貌合神離、專以取悅於人為務;當如基督之奴僕、一本赤誠、奉行天主之旨、
羅馬書 12:2
弗可閹然媚世、希俗取容;務求變化氣質、重建新心。蓋惟如此、方能體驗天主盡善盡美之聖意耳。
約翰福音 6:40
蓋我父之意、欲使凡見子而信之者、咸獲永生;而令予復活之於末日也。』
馬太福音 7:21
凡呼籲「吾主吾主」之人、未必盡進天國;惟奉行我天父之意旨者、始得進焉。
詩篇 40:8
願將爾天書。
馬太福音 3:2
『汝其悔悟、天國伊邇。』
帖撒羅尼迦前書 4:3
蓋天主之意旨無他、欲爾成聖而已。是宜戒絕一切邪淫、
彼得前書 2:15
蓋天主之意欲爾行善以塞愚夫愚婦悠悠之口。
希伯來書 13:21
賜爾才備德全、克行厥旨;並因耶穌基督、玉汝於成、俾有以慰愜天心也。願其享受光榮、永世靡暨、心焉祝之。
路加福音 22:42
『父若願者、請免我飲此爵;雖然、勿順吾意、惟遵爾旨。』
但以理書 7:27
但以理書 4:35
詩篇 103:19-21
明明在上。統御萬有。凡百天神。敢不稽首。諦聽妙音。兢兢自守。凡百天民。敢不跪拜。小心翼翼。昭事眞宰。
啟示錄 12:10
至是吾聞大音自天而發曰:「彼日夜不輟、訟我兄弟於天主前者、已被貶逐。天主救恩權威與統治之完成、及其基督之秉鈞、其時已屆。
使徒行傳 13:22
掃羅既廢、大維繼立;天主為之證曰:「耶西子大維者深得吾心、必悉行吾旨。」
尼希米記 9:6
馬可福音 11:10
吾祖大維降臨之國、洵堪丕揚!賀三納、光榮徹上蒼!』
希伯來書 10:7
吾曰:吾來矣、經中有明示;吁嗟吾天主、吾願行爾旨。』
約翰福音 7:17
凡誠心行其聖意者、必能明辯斯道之是否出於天主、抑由予自言也。
彼得前書 4:2
不復徇人欲、惟循天主聖意、以度餘生。
啟示錄 19:6
又聞髣髴廣眾之聲、如浪濤之澎湃、大雷之隆隆曰:「普天同慶!吾主天主全能者登極矣!
馬太福音 4:17
自是耶穌開始傳道曰:『爾其悔悟、天國伊邇。』
馬可福音 3:35
蓋凡遵行天主之旨者、胥為吾之兄弟姐妹及母氏也。』
但以理書 2:44
使徒行傳 21:14
葆樂不聽、吾儕乃不復勸阻、惟曰:『願主旨之成』耳。
使徒行傳 22:14
渠又曰:「吾祖之天主已賜汝恩簡、使汝得明厥旨獲見聖者、親聞其音;
但以理書 7:13
啟示錄 20:4
時見王位數席、居其位者、受審判之權;又見諸為耶穌妙證、天主聖道、而致命者之靈魂、及生前未拜獸及厥像、且未受其印誌於顙或手者之靈魂。若輩至此復活而與基督乘權千載;
馬太福音 16:28
吾實語爾、現立於斯者、必有未死之前、獲睹人子乘權而降焉。』
詩篇 2:6
主曰吾已立君於西溫聖山之上兮。
路加福音 19:38
『奉主名以臨、君王堪丕揚、太平寓天闕、光榮徹上蒼。』
路加福音 19:11
眾聞斯言、又以耶穌已近耶路撒冷、意天國實現在即、耶穌乃復設喻而曉之曰:
啟示錄 11:15
角七鳴、天上眾音並作、相和而言曰:普天之下、率土之濱、咸歸天主、基督是君、千秋萬歲、統於一尊。
撒迦利亞書 9:9
希伯來書 1:14
彼天神者、實悉為供職之神、天主所遣、以扶掖蒙救者耳。
耶利米書 23:5
以賽亞書 2:2
歌羅西書 1:13
拔吾人於暗冥之域、而躋吾人於其愛子之國。