-
和合本2010(神版-简体)
天使回应妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
-
新标点和合本
天使对妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
-
和合本2010(上帝版-简体)
天使回应妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
-
当代译本
天使对那两个女人说:“不要怕,我知道你们是在找那位被钉十字架的耶稣。
-
圣经新译本
那使者对妇女们说:“你们不要怕,我知道你们在找被钉十字架的耶稣。
-
中文标准译本
天使对妇女们说:“你们不要怕!我知道你们是在寻找被钉十字架的耶稣。
-
新標點和合本
天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
天使回應婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
-
和合本2010(神版-繁體)
天使回應婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
-
當代譯本
天使對那兩個女人說:「不要怕,我知道你們是在找那位被釘十字架的耶穌。
-
聖經新譯本
那使者對婦女們說:“你們不要怕,我知道你們在找被釘十字架的耶穌。
-
呂振中譯本
天使應時對婦女說:『別懼怕了!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌的。
-
中文標準譯本
天使對婦女們說:「你們不要怕!我知道你們是在尋找被釘十字架的耶穌。
-
文理和合譯本
使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十架之耶穌、
-
文理委辦譯本
使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
天神謂婦曰:『毋懼!吾知爾所覓者、乃為被釘死之耶穌。
-
New International Version
The angel said to the women,“ Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
-
New International Reader's Version
The angel said to the women,“ Don’t be afraid. I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
-
English Standard Version
But the angel said to the women,“ Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
-
New Living Translation
Then the angel spoke to the women.“ Don’t be afraid!” he said.“ I know you are looking for Jesus, who was crucified.
-
Christian Standard Bible
The angel told the women,“ Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.
-
New American Standard Bible
And the angel said to the women,“ Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
-
New King James Version
But the angel answered and said to the women,“ Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
-
American Standard Version
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.
-
Holman Christian Standard Bible
But the angel told the women,“ Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.
-
King James Version
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
-
New English Translation
But the angel said to the women,“ Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
-
World English Bible
The angel answered the women,“ Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.