主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 27:45
>>
本节经文
新标点和合本
从午正到申初,遍地都黑暗了。
和合本2010(上帝版-简体)
从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。
和合本2010(神版-简体)
从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。
当代译本
从正午一直到下午三点,黑暗笼罩着整个大地。
圣经新译本
从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。
中文标准译本
从中午十二点起,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。
新標點和合本
從午正到申初,遍地都黑暗了。
和合本2010(上帝版-繁體)
從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。
和合本2010(神版-繁體)
從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。
當代譯本
從正午一直到下午三點,黑暗籠罩著整個大地。
聖經新譯本
從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。
呂振中譯本
從中午十二點起,那地方都佈滿了黑暗,直到下午三點。
中文標準譯本
從中午十二點起,黑暗籠罩了整個大地,一直到下午三點。
文理和合譯本
自午正至申初、徧地晦冥、
文理委辦譯本
自日中至未終、徧地晦冥、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自午正至申初、原文作自第六時至第九時遍地晦冥、
吳經熊文理聖詠與新經全集
自午至申、徧地晦冥。
New International Version
From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
New International Reader's Version
From noon until three o’clock, the whole land was covered with darkness.
English Standard Version
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
New Living Translation
At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock.
Christian Standard Bible
From noon until three in the afternoon, darkness came over the whole land.
New American Standard Bible
Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
New King James Version
Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land.
American Standard Version
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Holman Christian Standard Bible
From noon until three in the afternoon darkness came over the whole land.
King James Version
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
New English Translation
Now from noon until three, darkness came over all the land.
World English Bible
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
交叉引用
马可福音 15:33-34
从午正到申初,遍地都黑暗了。申初的时候,耶稣大声喊着说:“以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?”(翻出来就是:我的神!我的神!为什么离弃我?) (cunps)
阿摩司书 8:9
主耶和华说:“到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。 (cunps)
路加福音 23:44-45
那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,日头变黑了;殿里的幔子从当中裂为两半。 (cunps)
启示录 9:2
它开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟;日头和天空都因这烟昏暗了。 (cunps)
以赛亚书 50:3
我使诸天以黑暗为衣服,以麻布为遮盖。” (cunps)
马可福音 15:25
钉他在十字架上是巳初的时候。 (cunps)
启示录 8:12
第四位天使吹号,日头的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。 (cunps)