-
新標點和合本
耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裏,
-
新标点和合本
耶稣在伯大尼长大麻风的西门家里,
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣在伯大尼的麻风病人西门家里,
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣在伯大尼的麻风病人西门家里,
-
当代译本
当耶稣在伯大尼患过麻风病的西门家里时,
-
圣经新译本
耶稣在伯大尼,在患痲风的西门家里的时候,
-
中文标准译本
耶稣在伯大尼,在麻风病人西门家里的时候,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌在伯大尼的痲瘋病人西門家裏,
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌在伯大尼的痲瘋病人西門家裏,
-
當代譯本
當耶穌在伯大尼患過痲瘋病的西門家裡時,
-
聖經新譯本
耶穌在伯大尼,在患痲風的西門家裡的時候,
-
呂振中譯本
耶穌在伯大尼,在患痳瘋屬之病的西門家裏;
-
中文標準譯本
耶穌在伯大尼,在痲瘋病人西門家裡的時候,
-
文理和合譯本
耶穌在伯大尼癩者西門家、
-
文理委辦譯本
耶穌在伯大尼癩者西門家、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌在伯大尼癩者西門之家、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌宴於伯大尼癩者西門家、突有婦人持玉瓶、中貯珍貴之芳液、
-
New International Version
While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper,
-
New International Reader's Version
Jesus was in Bethany. He was in the home of Simon, who had a skin disease.
-
English Standard Version
Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
-
New Living Translation
Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy.
-
Christian Standard Bible
While Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
-
New American Standard Bible
Now when Jesus was in Bethany, at the home of Simon the Leper,
-
New King James Version
And when Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
-
American Standard Version
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
-
Holman Christian Standard Bible
While Jesus was in Bethany at the house of Simon, a man who had a serious skin disease,
-
King James Version
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
-
New English Translation
Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
-
World English Bible
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,