-
新标点和合本
于是带着彼得和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过,
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是他带着彼得和西庇太的两个儿子同去。他忧愁起来,极其难过,
-
和合本2010(神版-简体)
于是他带着彼得和西庇太的两个儿子同去。他忧愁起来,极其难过,
-
当代译本
祂带了彼得和西庇太的两个儿子一起去。祂心里非常忧伤痛苦,
-
圣经新译本
他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,心里忧愁难过,
-
中文标准译本
他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,开始感到忧虑,极其难过,
-
新標點和合本
於是帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是他帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去。他憂愁起來,極其難過,
-
和合本2010(神版-繁體)
於是他帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去。他憂愁起來,極其難過,
-
當代譯本
祂帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去。祂心裡非常憂傷痛苦,
-
聖經新譯本
他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,心裡憂愁難過,
-
呂振中譯本
於是帶着彼得和西庇太的兩個兒子到一邊去,就憂愁起來,極其難過。
-
中文標準譯本
他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,開始感到憂慮,極其難過,
-
文理和合譯本
遂攜彼得及西庇太二子、憂戚慘怛、
-
文理委辦譯本
遂攜彼得及西比太二子、憂愁哀慟、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂攜彼得及西比代二子同往、耶穌即憂戚悲痛、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
乃攜伯鐸祿及慈伯德二子同行。時憂自中生、戚然興悲、
-
New International Version
He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled.
-
New International Reader's Version
He took Peter and the two sons of Zebedee along with him. He began to be sad and troubled.
-
English Standard Version
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
-
New Living Translation
He took Peter and Zebedee’s two sons, James and John, and he became anguished and distressed.
-
Christian Standard Bible
Taking along Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
-
New American Standard Bible
And He took Peter and the two sons of Zebedee with Him, and began to be grieved and distressed.
-
New King James Version
And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and He began to be sorrowful and deeply distressed.
-
American Standard Version
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.
-
Holman Christian Standard Bible
Taking along Peter and the two sons of Zebedee, He began to be sorrowful and deeply distressed.
-
King James Version
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
-
New English Translation
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
-
World English Bible
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.