主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 23:11
>>
本节经文
新标点和合本
你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。
和合本2010(上帝版-简体)
你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。
和合本2010(神版-简体)
你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。
当代译本
你们当中谁最伟大,谁就要做你们的仆人。
圣经新译本
你们中间最大的,必作你们的仆人。
中文标准译本
你们当中谁更大,谁就该做你们的仆人,
新標點和合本
你們中間誰為大,誰就要作你們的用人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們中間誰為大,誰就要作你們的用人。
和合本2010(神版-繁體)
你們中間誰為大,誰就要作你們的用人。
當代譯本
你們當中誰最偉大,誰就要作你們的僕人。
聖經新譯本
你們中間最大的,必作你們的僕人。
呂振中譯本
你們中間較大的必須做你們的僕役。
中文標準譯本
你們當中誰更大,誰就該做你們的僕人,
文理和合譯本
爾中大者、當為爾役、
文理委辦譯本
爾中大者、當為爾役、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹中至大者、當為爾役、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾中大者、宜為爾僕;
New International Version
The greatest among you will be your servant.
New International Reader's Version
The most important person among you will be your servant.
English Standard Version
The greatest among you shall be your servant.
New Living Translation
The greatest among you must be a servant.
Christian Standard Bible
The greatest among you will be your servant.
New American Standard Bible
But the greatest of you shall be your servant.
New King James Version
But he who is greatest among you shall be your servant.
American Standard Version
But he that is greatest among you shall be your servant.
Holman Christian Standard Bible
The greatest among you will be your servant.
King James Version
But he that is greatest among you shall be your servant.
New English Translation
The greatest among you will be your servant.
World English Bible
But he who is greatest among you will be your servant.
交叉引用
哥林多後書 4:5
我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。 (cunpt)
路加福音 22:26-27
但你們不可這樣;你們裏頭為大的,倒要像年幼的,為首領的,倒要像服事人的。是誰為大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大嗎?然而,我在你們中間如同服事人的。 (cunpt)
約翰福音 13:14-15
我是你們的主,你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所做的去做。 (cunpt)
馬可福音 10:43-44
只是在你們中間,不是這樣。你們中間,誰願為大,就必作你們的用人;在你們中間,誰願為首,就必作眾人的僕人。 (cunpt)
哥林多前書 9:19
我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。 (cunpt)
加拉太書 5:13
弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。 (cunpt)
馬太福音 20:26-27
只是在你們中間,不可這樣;你們中間誰願為大,就必作你們的用人;誰願為首,就必作你們的僕人。 (cunpt)
腓立比書 2:5-8
你們當以基督耶穌的心為心:他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的;反倒虛己,取了奴僕的形像,成為人的樣式;既有人的樣子,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。 (cunpt)
哥林多後書 11:23
他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。 (cunpt)