<< มัทธิว 17:5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    说话之间,忽然有一朵明亮的云彩遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,我所喜爱的。你们要听从他!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    说话之间,忽然有一朵明亮的云彩遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,我所喜爱的。你们要听从他!”
  • 当代译本
    他正在说话的时候,一朵灿烂的云彩笼罩他们。云中传出声音:“这是我的爱子,我甚喜悦祂,你们要听从祂。”
  • 圣经新译本
    彼得还说话的时候,有一朵明亮的云彩笼罩他们,云中有声音说:“这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听他。”
  • 中文标准译本
    彼得还在说话的时候,忽然有一朵灿烂的云彩笼罩了他们,看哪,有声音从云中出来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。你们当听从他!”
  • 新標點和合本
    說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,我所喜悅的。你們要聽他!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    說話之間,忽然有一朵明亮的雲彩遮蓋他們,又有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,我所喜愛的。你們要聽從他!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    說話之間,忽然有一朵明亮的雲彩遮蓋他們,又有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,我所喜愛的。你們要聽從他!」
  • 當代譯本
    他正在說話的時候,一朵燦爛的雲彩籠罩他們。雲中傳出聲音:「這是我所喜悅的愛子,你們要聽從祂。」
  • 聖經新譯本
    彼得還說話的時候,有一朵明亮的雲彩籠罩他們,雲中有聲音說:“這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他。”
  • 呂振中譯本
    他還說着話的時候,忽有一朵明亮的雲遮蔽着他們;且有聲音從雲中說:『這是我的兒子、我所愛的,我所喜悅的;你們要聽他。』
  • 中文標準譯本
    彼得還在說話的時候,忽然有一朵燦爛的雲彩籠罩了他們,看哪,有聲音從雲中出來,說:「這是我的愛子,我所喜悅的。你們當聽從他!」
  • 文理和合譯本
    言時、景雲覆之、有聲自雲出曰、此我愛子、我所欣悅者、爾其聽之、
  • 文理委辦譯本
    言時、景雲蓋之、雲間有聲云、此我愛子、我所喜悅者、宜聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    言時、有光耀之雲覆之、有聲自雲出曰、此我愛子、我所喜悅者、爾當聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言未已、倏焉景雲覆之、有聲出自雲間曰:『斯吾愛子、慰悅我心、爾曹其聽從之。』
  • New International Version
    While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said,“ This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!”
  • New International Reader's Version
    While Peter was still speaking, a bright cloud covered them. A voice from the cloud said,“ This is my Son, and I love him. I am very pleased with him. Listen to him!”
  • English Standard Version
    He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.”
  • New Living Translation
    But even as he spoke, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my dearly loved Son, who brings me great joy. Listen to him.”
  • Christian Standard Bible
    While he was still speaking, suddenly a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said,“ This is my beloved Son, with whom I am well-pleased. Listen to him!”
  • New American Standard Bible
    While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice from the cloud said,“ This is My beloved Son, with whom I am well pleased; listen to Him!”
  • New King James Version
    While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and suddenly a voice came out of the cloud, saying,“ This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!”
  • American Standard Version
    While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
  • Holman Christian Standard Bible
    While he was still speaking, suddenly a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said: This is My beloved Son. I take delight in Him. Listen to Him!
  • King James Version
    While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
  • New English Translation
    While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my one dear Son, in whom I take great delight. Listen to him!”
  • World English Bible
    While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying,“ This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.”

交叉引用

  • มัทธิว 3:17
    And a voice from heaven said,“ This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.” (niv)
  • ยอห์น 3:35
    The Father loves the Son and has placed everything in his hands. (niv)
  • มาระโก 9:7
    Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud:“ This is my Son, whom I love. Listen to him!” (niv)
  • ฮีบรู 2:1-3
    We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.For since the message spoken through angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,how shall we escape if we ignore so great a salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him. (niv)
  • วิวรณ์ 1:7
    “ Look, he is coming with the clouds,” and“ every eye will see him, even those who pierced him”; and all peoples on earth“ will mourn because of him.” So shall it be! Amen. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 7:37
    “ This is the Moses who told the Israelites,‘ God will raise up for you a prophet like me from your own people.’ (niv)
  • ลูกา 3:22
    and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven:“ You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.” (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:15
    The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him. (niv)
  • มาระโก 1:11
    And a voice came from heaven:“ You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.” (niv)
  • มัทธิว 12:18
    “ Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations. (niv)
  • อิสยาห์ 42:1
    “ Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will bring justice to the nations. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:19
    I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name. (niv)
  • โคโลสี 1:13
    For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, (niv)
  • กิจการของอัครทูต 9:3-6
    As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.He fell to the ground and heard a voice say to him,“ Saul, Saul, why do you persecute me?”“ Who are you, Lord?” Saul asked.“ I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied.“ Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.” (niv)
  • ฮีบรู 12:25-26
    See to it that you do not refuse him who speaks. If they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?At that time his voice shook the earth, but now he has promised,“ Once more I will shake not only the earth but also the heavens.” (niv)
  • เอเฟซัส 1:6
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. (niv)
  • อพยพ 19:19
    As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and the voice of God answered him. (niv)
  • ยอห์น 3:16
    For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. (niv)
  • โยบ 38:1
    Then the Lord spoke to Job out of the storm. He said: (niv)
  • ยอห์น 12:28-30
    Father, glorify your name!” Then a voice came from heaven,“ I have glorified it, and will glorify it again.”The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.Jesus said,“ This voice was for your benefit, not mine. (niv)
  • ฮีบรู 5:9
    and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him (niv)
  • ลูกา 9:34-35
    While he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.A voice came from the cloud, saying,“ This is my Son, whom I have chosen; listen to him.” (niv)
  • กิจการของอัครทูต 3:22-23
    For Moses said,‘ The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.Anyone who does not listen to him will be completely cut off from their people.’ (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 8:10-12
    When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud filled the temple of the Lord.And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled his temple.Then Solomon said,“ The Lord has said that he would dwell in a dark cloud; (niv)
  • อิสยาห์ 42:21
    It pleased the Lord for the sake of his righteousness to make his law great and glorious. (niv)
  • 2เปโตร 1:16-17
    For we did not follow cleverly devised stories when we told you about the coming of our Lord Jesus Christ in power, but we were eyewitnesses of his majesty.He received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying,“ This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.” (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:22
    These are the commandments the Lord proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:11-12
    You came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness.Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form; there was only a voice. (niv)
  • ฮีบรู 1:1-2
    In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. (niv)
  • สดุดี 18:10-11
    He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.He made darkness his covering, his canopy around him— the dark rain clouds of the sky. (niv)
  • สดุดี 81:7
    In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. (niv)
  • อพยพ 40:34-35
    Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle. (niv)
  • ยอห์น 15:9-10
    “ As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 1:9
    After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. (niv)
  • ยอห์น 5:20-23
    For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, and he will show him even greater works than these, so that you will be amazed.For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him. (niv)
  • ยอห์น 5:37
    And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form, (niv)