<< Matthew 16:9 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Do you not yet understand nor remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you picked up?
  • 新标点和合本
    你们还不明白吗?不记得那五个饼分给五千人、又收拾了多少篮子的零碎吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们还不明白吗?不记得那五个饼分给五千人,你们收拾了多少篮子的碎屑吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们还不明白吗?不记得那五个饼分给五千人,你们收拾了多少篮子的碎屑吗?
  • 当代译本
    你们还不明白吗?你们不记得那五个饼让五千人吃饱,又装满多少篮子吗?
  • 圣经新译本
    你们还不明白吗?你们是不是忘记了那五个饼分给五千人,又装满了多少个篮子呢?
  • 中文标准译本
    你们还不明白吗?难道不记得那五个饼给五千人,你们收拾了几个篮子的碎块吗?
  • 新標點和合本
    你們還不明白嗎?不記得那五個餅分給五千人、又收拾了多少籃子的零碎嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們還不明白嗎?不記得那五個餅分給五千人,你們收拾了多少籃子的碎屑嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們還不明白嗎?不記得那五個餅分給五千人,你們收拾了多少籃子的碎屑嗎?
  • 當代譯本
    你們還不明白嗎?你們不記得那五個餅讓五千人吃飽,又裝滿多少籃子嗎?
  • 聖經新譯本
    你們還不明白嗎?你們是不是忘記了那五個餅分給五千人,又裝滿了多少個籃子呢?
  • 呂振中譯本
    你們還不了解麼?不記得那五千人的五個餅,你們拾取了幾籃子麼?
  • 中文標準譯本
    你們還不明白嗎?難道不記得那五個餅給五千人,你們收拾了幾個籃子的碎塊嗎?
  • 文理和合譯本
    爾猶未悟乎、豈不憶五千人之五餅、拾屑幾筐乎、
  • 文理委辦譯本
    爾猶不知歟、豈不憶五餅分五千人、而拾餘幾筐乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾尚不明乎、豈不憶五餅分五千人、而拾餘屑幾筐乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾曹豈猶未悟?獨不憶五餅食五千人、而猶得若干筐;
  • New International Version
    Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
  • New International Reader's Version
    Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the 5,000? Don’t you remember how many baskets of pieces you gathered?
  • English Standard Version
    Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
  • New Living Translation
    Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?
  • Christian Standard Bible
    Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you collected?
  • New King James Version
    Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up?
  • American Standard Version
    Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the 5,000 and how many baskets you collected?
  • King James Version
    Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
  • New English Translation
    Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
  • World English Bible
    Don’t you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?

交叉引用

  • Matthew 14:17-21
    They* said to Him,“ We have nothing here except five loaves and two fish.”And He said,“ Bring them here to Me.”And ordering the crowds to sit down on the grass, He took the five loaves and the two fish, and looked up toward heaven. He blessed the food and breaking the loaves, He gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces: twelve full baskets.There were about five thousand men who ate, besides women and children.
  • John 6:9-13
    “ There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what are these for so many people?”Jesus said,“ Have the people recline to eat.” Now there was plenty of grass in the place. So the men reclined, about five thousand in number.Jesus then took the loaves, and after giving thanks He distributed them to those who were reclining; likewise also of the fish, as much as they wanted.And when they had eaten their fill, He* said to His disciples,“ Gather up the leftover pieces so that nothing will be lost.”So they gathered them up, and filled twelve baskets with pieces from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
  • Luke 9:13-17
    But He said to them,“ You give them something to eat!” But they said,“ We have no more than five loaves and two fish, unless perhaps we go and buy food for all these people.”( For there were about five thousand men.) But He said to His disciples,“ Have them recline to eat in groups of about fifty each.”They did so, and had them all recline.And He took the five loaves and the two fish, and, looking up to heaven, He blessed them and broke them, and gave them to the disciples again and again, to serve the crowd.And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full.
  • Luke 24:25-27
    And then He said to them,“ You foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to come into His glory?”Then beginning with Moses and with all the Prophets, He explained to them the things written about Himself in all the Scriptures.
  • Matthew 15:16-17
    Jesus said,“ Are you also still lacking in understanding?Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated?
  • Mark 6:38-44
    But He* said to them,“ How many loaves do you have? Go look!” And when they found out, they* said,“ Five, and two fish.”And He ordered them all to recline by groups on the green grass.They reclined in groups of hundreds and fifties.And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He gave them to the disciples again and again to set before them; and He divided the two fish among them all.And they all ate and were satisfied;and they picked up twelve full baskets of the broken pieces of bread, and of the fish.There were five thousand men who ate the loaves.
  • Mark 7:18
    And He* said to them,“ Are you so lacking in understanding as well? Do you not understand that whatever goes into the person from outside cannot defile him,
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.